Альфонсина и Море

Сергей Буфф
Natalia Lafourcade - Alfonsina y El Mar
youtube.com/watch?v=edLHHvTx6-w


в латинской традиции - романтизация смерти
добровольный уход из жизни в ней выглядит благородно
поэтично вне зависимости от обстоятельств

помните что самая популярная песня в Чили
это прощание с жизнью одной активистки компартии
в тексте которого есть благодарность Богу а компартия не упоминается

а в соседней стране каждый знает песню про то
как Альфонсина Сторни ушла в море и не вернулась
она шла пока ее не забрало подводное течение у Мар дель Плата

Альфонсина Сторни была реальная декадентствующая поэтесса
которая не смогла больше жить из-за сильных болей а не переживаний
и попрощалась с читателями сонетом опубликованным в Ла Насьон

из этого сонета Феликс Луна изготовил стих с отсутствующим в оригинале романтическим смыслом
а великий Ариэль Рамирез положил его на такую музыку
которая превратила всю историю в национальнообразующую легенду

при том что реальная Альфонсина Сторни будь она хоть какая поэтесса
просто утопилась бросившись в океан с причала
потому что у нее сильно болело

P.S. Говорят, что таких совпадений или не может быть, или они что-то означают. В январе нынешнего (2022) года я жил в Боготе на углу 10-й и 2-й, в волшебном внутреннем садике, о существовании которого снаружи никогда не догадаешься. Вечером возвращаюсь по 10-й и слышу знакомую мелодию. В кафе напротив (у них столики снаружи, это пешеходная улица) музыкант поет под гитару именно эту песню, Alfonsina y El Mar. Вот как такое бывает?