Перевод Konomi Suzuki - DAYS of DASH

Элли Зефиркина
Оригинал: Konomi Suzuki - DAYS of DASH
Перевод: Elli (ElliMarshmallow)
Размещение на сторонних ресурсах и использование без моего письменного согласия запрещено

Снова бегут часы,
Лихо проносятся мимо,
Все заметя следы…
Но когда рядом ты, то в груди
Сердечко пылает!
Мечтаю…

Если начну плутать –
Слёзы сдержать не под силу,
И мне самой под стать
Так беспечны мои мечты!

В небо поднимаю взгляд я, не сказав ничего.
Отчего болит в груди узнать мне не дано!

Всё быстрей ты вихрем весёлым мчи вперёд!
Пусть что-то начало здесь берёт,
Но в чём же тут соль, неясно пока:
Не знаю я ответа!

Солнце ярко сияет вдалеке,
К нему мы с тобой помчимся налегке!
И что отыщем там,
Знать не хочется нам!

Сложно идти вперёд,
Не отвлекаясь от цели.
Нервная дрожь берёт…
Вот бы сделать рывок и скорей
Открыть эти двери!

Чувства свои приняв,
Их отрицать я не стану.
Не испугать меня,
До тех пор, пока рядом ты!

В небо голубое глядя, наконец, поняла:
Что бы ни случилось, я не сдамся никогда!

По глазам понятно нам стало всё без слов!
Свой мир мы закрыли на засов,
И скоро узнаем тайну его –
Теперь мне ясно это!

День грядущий маячит впереди
И манит к нему поближе подойти!
Каким бы он ни стал,
Это не помешает нам!

В небо поднимаю взгляд я, не сказав ничего.
Отчего болит в груди узнать мне не дано!

Всё быстрей ты вихрем весёлым мчи вперёд!
Пусть что-то начало здесь берёт,
Но в чём же тут соль, неясно пока:
Не знаю я ответа!

Солнце ярко сияет вдалеке,
Куда мы помчимся налегке?
И что ты теперь собрался делать?
Я мечтатель!

По глазам нам понятно всё без слов!
Свой мир мы закрыли на засов,
И скоро узнаем тайну его –
Теперь мне ясно это!

День грядущий маячит впереди
И манит к нему поближе подойти!
Но что отыщем там,
Знать не хочется нам!