Золота жаль -Из Р. Фроста, вольный перевод

Ольга Погорелова
Первая зелень в лесу – золотая.
Листик из почки цветком прорастает.
Но через час изменяется цвет,
Лист распрямился – в нём нежности нет.
День так велик, а рассвет слишком мал –
Луч золотистый блеснул и пропал.
Канули счастья крупицы в печаль...

Жаль мимолётного. Золота жаль.



Nothing Gold Can Stay
Robert Frost

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.