Бабье лето... с белорусского

Лариса Геращенко
На белорусском=
Ядвига Довнар=стихи.ру=
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Комары, будто мак, под окошком толкутся,
и короткими стали деньки.
Еще щедрость тепла к нам вернется
и калины зажгутся огни.

Вышивает туман седовласый,
по дворам потихоньку ползет.
Над душою дожди ведь не властны -
она рвется, как прежде, в полет.

Синевою и солнышком теплым
будем радоваться тишиной.
У ворот, у дверей, так знакомых!-
будто встретишься с дальней родней.

С кленом, липою и воробьями -
солнца лучик для всех дорогой.
Наслаждаются теплями днями,
хоть идут где-то вьюга с пургой.

Но тепло на Покрову бывает,
и возвысится божья душа.
Говорят:" Бабье лето пылает!"
А любимая женщина- так хороша!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Написано в октябре 2020,
переведено- апрель 2021.