Алджернон Чарльз Суинбёрн - Любовь истекает кровью

Денис Говзич Дг
ЛЮБОВЬ ИСТЕКАЕТ КРОВЬЮ

Любовь истекает кровью на ложе, проваливаясь в забытьё,
И розы толи с улыбкою, толи с молитвой тянутся к изголовью:
Земля разлеглась, улыбаясь, там, где солнечный дротик вонзился в неё:
Здесь же Любовь истекает кровью.

Чрезмерная спесь, присущая лишь правящему сословью,
Блестит величаво пурпурное оперение её:
Но будь ты слуга, иль влюблённый - нет для тебя более важных дел, чем ухаживать за Любовью.

И хотя она, то оживает, то вновь погружается в забытьё,
То будто отчаивается, то вновь продолжает борьбу за здоровье:
Вера с Надеждой уже воспарили над ней, расправили оперенье своё:
Там, где Любовь истекает кровью.

АЛДЖЕРНОН ЧАРЛЬЗ СУИНБЁРН
Перевод Дениса Говзича

КОММЕНТАРИИ

*Амарант хвостатый, лисий хвост, аксамитник (лат. Amaranthus caudatus) — вид амаранта, однолетнее растение.
Используется в качестве декоративного растения, в том числе в средней полосе России, где амарант обычно не успевает вызревать. В англоязычных странах известен под названием «любовь-ложь-кровотечение» (англ. love-lies-bleeding), в викторианском языке цветов использовался в качестве символа безнадёжной любви.

И ОРИГИНАЛ

Love Lies Bleeding*;
Love lies bleeding in the bed whereover
Roses lean with smiling mouths or pleading:
Earth lies laughing where the sun's dart clove her:
Love lies bleeding.

Stately shine his purple plumes, exceeding
Pride of princes: nor shall maid or lover
Find on earth a fairer sign worth heeding.

Yet may love, sore wounded scarce recover
Strength and spirit again, with life receding:
Hope and joy, wind-winged, about him hover:
Love lies bleeding.

ALGERNON CHARLES SWINBURNE

ДАЛЕЕ

Станислав Гроховяк «Любовь»
http://stihi.ru/2021/01/24/6749