Теодор Шторм 1817-1888. Но ты далека

Юрий Куимов
Ты далека, и молодость моя
Тебя утратив, догорает втуне:
Ни предложить, ни взять не в силах я
То Высшее, что не постичь фортуне, –

И не надеюсь, что придёт пора,
Обнявшись (и поняв, что тщетно это), –
В последние, быть может, вечера
Оплакать юность, канувшую в лету.



Doch du bist fern

Doch du bist fern, und meine Jugend muss
Von dir vereinzelt in sich selbst verlodern;
Ich kann dir nicht, wie meine Brust begehrt,
Das Hoechste geben und das Hoechste fodern.

Kaum darf ich hoffen, dass die spaete Zeit
Noch unsre welken Haende moeg vereinen,
Damit wir das verlorne Jugendglueck
Vereinigt, doch vergebens dann beweinen.