Не так давно, на одну мою довольно простую и шутливую пародию: «Послесловие к Любовной разминке», написанную, по случаю, довольно слабого произведения, насочиненного каким-то стихоплетом, коих по "стихире" пруд пруди, была получена странная рецензия от некой дамы, которая почему-то решила, что пародия... хм... это, не много - ни мало, автобиографичный эпатажный пересказ одиозного случая.
Если бы рецензия была просто насочинена эпистолярным образом, не было бы и смысла писать ответ "некой даме", но рецензия была представлена в виде стихотворной формы. И, нужно отметить, местами, в несколько изящной форме. Не часто откликаются читатели подобным образом...
Мой друг, а вы ничем не отличились,
От той подруги, что умчалась без следа.
Мне кажется, её вы не любили,
Лишь увлеклись и закружилась голова.
Алёну - жаль, быть может её чувства,
Достойны будут лучшего, как знать?
В вашей любви не искренние чувства.
Простите, не смогла я промолчать...
Поскольку "некая дама" решила не допускать ответа, провернув соответствующие процедуры, публикуем и нашу "извинительную" форму...
Недаром говорят: собаки лают...
Но мысль... она живет сама собою.
Пусть не всегда читающие понимают,
О смыслах, скрытых поэтическою мглою.
Мы ИХ простим и ОТЗЫВ их досужий,
С забавной жалостью и резкостью суждений.
А смыслы пусть внезапно обнаружат
Иные во строках стихотворений…
Вот и все...