Росен Русев Ты идёшь Пер. с бг

Лилия Охотницкая
Ти валиш
Росен Русев
ТИ ВАЛИШ
Автор: Р. Русев

Ти валиш...
С капки любов върху мен.
Ти вали...
Друго не искам.
Дъжд от любов да вали,
да е топъл и жив,
като музика на цигулка.
Носи спомени
тъжни, далечни,
стари стихове
мъничко прашни,
самота и душа
плачат без глас.
Като дъжд ти валиш
с капки любов.

ТЫ ИДЁШЬ
Перевод: ЛИЛИЯ ОХОТНИЦКАЯ

Ты идёшь...
С каплями любви ко мне.
Ты иди...
Другого не хочу.
Дождь любви пойдёт,
тёплый и живой,
как музыка скрипки.
Несёт воспоминания
тяжёлые,далёкие,
старые стихи
немножечко пыльные,
одиночество и душа
плачет без голоса.
Как дождь ты идёшь
с каплями любви.