Слова родные и чужие

Лариса Сергеева 5
Знать иностранный — не будет вреда!
Истина пятому классу.
Переводили мы наше "вода"
на инородное "Wasser".

Помню, когда мы в одиннадцать лет
стали учить иностранный,
то выполняли усердно совет —
лучше зубрить спозаранок.

Ну, а учёба успешно пошла
вплоть до "их бин хойте орднер":
чуждая речь и для нас обрела
смыслы, и звуки, и колер!

Чуждое слово не много труда
выучить. Речи — богатство!
Но... Хорошо, что по-русски "вода"—
это вода, а не "вассер"!

Вот иноземным вполне овладел —
шпаришь по-ихнему шустро;
жаль, о родном языке не радел
ни на письме, ни изустно.

Всё позабыто, и ты растерял
звуки отеческой речи...
Но, если в жизни какой-то аврал —
"мама" по-русски прошепчешь.
 17.3.2021