Борьба так беспощадна и жестока...

Наталья Шабло
НИКОЛА ВАПЦАРОВ
(Перевод с болгарского)


Борьба так беспощадна и жестока.
Борьба, как говорят ещё, эпична.
Я пал. Придёт замена вслед, и…
                только –
Что значит тут какая-то там личность?


Расстрел, а после смерти – только черви, –
Так просто! Здесь иллюзий не питают…
Но в бурю мы всегда в твоём резерве,
Народ мой, ведь любимых не бросают!


БОРБАТА Е БЕЗМИЛОСТНО ЖЕСТОКА...

Борбата е безмилостно жестока.
Борбата както казват, е епична.
Аз паднах. Друг ще ме смени и...
                толкоз.
Какво тук значи някаква си личност?!

 
Разстрел, и след разстрела – червеи.
Това е толкоз просто и логично.
Но в бурята ще бъдем пак със тебе,
народе мой, защото те обичахме!

 
14 ч. – 23.07.1942 г.