Есть ли в космосе любовь? Несклонялинг

Анатолий Шестаков
Я стал заложником предтечи.
У космонавтов жизнь, как сон.
С Айлиной Коллинзовой встреча  *
И есть согласие сторон.

Смущает лишь дыра в отсеке.
Какой тут к черту рандевой.
Не быть (как жаль) и томной неге,
Сгубил надежду  амплуой.

Ремонт веду (с усами сами)
Сложны у астронавтов дни.
Кем окажусь в глазах мадамы,
Маэстром или парвени?

Ни до кофея, ни до чая…
Не клеится, едрёна-вошь!
Похоже пластырь — из Китая.
От рефериев сказ да ложь.

Корабль её свершил стыковку…
Признаться трудно в «косяке».
Любовь попала в мышеловку —
Сюжет писателя Гюге.

Я холостой, ещё — бездетный.
Айлина, только намекни.
Давно зовет меня Манхеттен,
Пройтись по пятой авени.

 (Измененные) НЕСКЛОНЯЕМЫЕ слова в тексте стиха

Айлин Коллинз — американский астронавт, первая женщина, управляющая кораблем.
Рандеву — встреча, свидание.
Амплуа — устойчивый тип ролей, соответствующий возрасту, внешности и стилю актёра (например герой, герой-любовник и т.д.)
Маэстро — почетное звание выдающихся деятелей.
Мадам
Парвеню — человек-выскочка.
Кофе
Авеню
Рефери — судья в спорте.
Гюго Виктор

 Несклонялинг - шуточные стихи.