Когда учитель не смотрит

Залина Касумова
     Вольный перевод стихотворения "When The Teacher Isn't Looking" американского детского поэта Кенна Несбитта (Kenn Nesbitt)

Когда учитель к нам спиной
Стоит, мы не чудесим:
И книг не сбросим ни одной,
Ничем другим не бесим.

Никто не кинет карандаш
Под потолок для шутки,
Сигнал тревоги чтобы наш
Сработал с воем жутким.

Мы не чихаем в унисон,
Не давимся натужно,
Бумажным маленьким комком
Не шпалим метко, дружно...

Учитель думает, мы все -
Прекрасней всех на свете!
А мы, во всей своей красе,
Спим... Сон полезен детям!


Оригинал

"When The Teacher Isn't Looking" by Kenn Nesbitt


When the teacher’s back is turned,
we never scream and shout.
Never do we drop our books
and try to freak her out.

No one throws a pencil
at the ceiling of the class.
No one tries to hit the fire alarm
and break the glass.

We don’t cough in unison
and loudly clear our throats.
No one’s shooting paper wads
or passing little notes.

She must think we’re so polite.
We never make a peep.
Really, though, it’s just because
we all go right to sleep.