Мистингет Mistinguette

Роберт Уильям Сервис
Из сборника "Rhymes for My Rags" 

Он был моя любовь всегда;
Смотрелся в мир моих зеркал.
Мы были не разлей вода,
Когда однажды он сказал:
«Мой друг, нам нужно стать мудрей.
Ты идол нынешнего дня,
Но славы я хочу своей,
Дороги для меня».

И вот успех к нему пришёл,
Пленил аристократок он,
Обрёл ярчайший ореол,
Что не заносит пыль времён.
А мне – бразильская гастроль
Неслась, как золотой самум –
Был чёрным день, банальной роль,
Насмешкой мой триумф.

Сейчас я встреть его: «Привет!»,
Спросил бы он: «Ну, как дела?»
«Идут!» Он знать не должен, нет,
Что под откос вся жизнь пошла.
Люблю - сейчас и за чертой.
Пусть звёзд его не гаснет свет!
Морис* для всех кумир – какой
Венец для Мистингет!**
 
 * Морис Шевалье –французский актёр и шансонье
** Мистингет – французская актриса, певица, «королева парижского Мюзик-            
   Холла»

Марья Иванова - переводы
http://stihi.ru/2021/02/20/6078