Я справился с домашним заданием

Залина Касумова
     Вольный перевод с английского языка стихотворения для детей "I Finished My Homework" американского детского поэта Кенна Несбитта (Kenn Nesbitt)


Я делал уроки всю ночь напролёт,
В успех свой поверить хотел наперёд.
Главу за главой, что учитель задал,
Едва не ослепнув, я честно читал.

Проблемы научные все изучил,
Деталь ни одну, клянусь, не упустил.
Закончив читать, тут же ручку достал,
К столу стул придвинул — писать час настал.

Ответил на каждый буквально вопрос,
Проверил не раз - всё добротно, всерьёз!
Эссе написал, был доволен собой.
Закончил работу. Неужто отбой?!

Я был измождён, но к восьми сил нашёл,
Собрал свой рюкзак и до школы дошёл.
Домашний свой труд я учителю сдал
И тут с удивлением только узнал,

Что ручкой ошибся — не видимы глазу
Чернила в ней были... Исчезло всё сразу,
Как только учитель тетрадку открыл...
Каким озадаченным взгляд его был!


Оригинал

"I Finished My Homework" by Kenn Nesbitt


I finished my homework.
It took me all night.
I tried to make sure
I got everything right.

I read every chapter
the teacher assigned.
My eyes grew so bleary
I nearly went blind.

I studied each problem
until my eyes burned.
Researched each detail,
leaving no stone unturned.

I finished my reading
and got out my pen
and pulled up a chair
at my desk in the den.

I answered each question.
I checked every one.
I wrote out my essays.
At last I was done.

By eight in the morning
I’d run out of fuel.
I packed up my backpack
and headed to school.

I handed the teacher
my homework, and then
I noticed, embarrassed,
I’d used the wrong pen.

The teacher looked puzzled.
I felt my heart sink.
I’d used my trick pen
with invisible ink.