прикол-1120 сложно 21. 02. 2021-23

Олеша Единственная-Ольга Едомина
КЛИП-ТЕКСТ
КЛИП-ПРОЗА
КЛИП-ЭЗОТЕРИК
КЛИП-НАУКА
КЛИП-РАЗМЫШЛИЗМ
================
===========
=======
.
.
НЕПЕРЕВОДИМЫЙ
РУССКИЙ
ЯЗЫК
.
****ИТЬ
.
- врать\трындеть
- воровать
- избить
.
.
.
21.02.2021г. 16-55
.
.
.
================
из интернета
.
.
================
George Zotov
1 ч.  ·
Однажды Георгий с американцем Робертом, который много лет проработал в России, сидели и обсуждали сложности русского языка. "Ну скажи, - говорил американец. - Как ты переведёшь "охуительно"? "Fucking great" - ответил Георгий. "А ****ато?". Тут Георгий завис. "Тоже fucking great" - с сомнением сообщил он. "Вот видишь! - возрадовался Роберт. - А в сущности, ****ато и охуительно разные слова, хоть и означают в принципе одно и то же. Но у вас сложно с языком. Есть же не только ****ато, а есть ещё и "о****инительно". Георгий вслушался, и похолодел.
"Слушай, а как же ты вообще выжил в нашей стране?". "Вот не знаю, - честно заявил Роберт. - Очень сложно. У вас есть еще знаменитое выражение - "надень шапку нахуй, а то уши замерзнут". Я пока пытался это перевести, едва не поседел. Знаешь, так и не смог. И если телевизор сломался, у вас говорят - "телек ****ой накрылся". Это тоже по-английски сказать невозможно. Это можно только сердцем прочувствовать. Поэтому у вас язык можно понимать, а переводить нельзя".
Георгий познакомился с Робертом, когда тот пришёл со своей девушкой (а Георгий со своей) на свадьбу общих знакомых. С Робертом все хотели выпить, что подтверждает бытовой антиамериканизм в нашей суровой стране. Роберт уже неплохо общался по-русски, и все выражения записывал. Георгий употребил выражение "наконец-то", Роберт спросил перевод, и тут же записал - at long last. Но куча русских слов удивляла Роберта и поражала. Он подвёл итог - "Вот почему вас никто не смог победить. Они просто не в состоянии понять русскую душу. У вас слова ****Ить и ****ить имеют абсолютно разное значение".
"Это верно, - сказал Георгий. - Заметь, даже слово "****ить" может означать как и бить кого-то, так и красть". "Слушай, не надо, я сейчас с ума сойду, - начал заикаться Роберт. - Ты мне анекдот рассказывал, так он мне снится до сих пор. "А, это про - как ёб твою мать, так ёб твою мать, а как не ёб твою мать, так и на ***?". "Да, - страдальчески произнёс Роберт. - У нас в Штатах не один десяток лингвистов после этой фразы застрелился. Можно, конечно, сказать - fuck you, fucking fuck, но это тупо ругательство, оно не передаёт философии русской фразы. И что делать?".
"Выпить" - дал мудрый совет Георгий.
Именно так они с Робертом и поступили.
================
.
.
.
.
http://stihi.ru/2020/11/27/853 - Оглавление - 8-14 прикольный 27. 11. 2020
.
.
http://www.stihi.ru/2018/03/25/12435 - алфавитник приколов - сборка - 14. 03. 2019
.
.