Ты будешь вспоминать меня...

Изольда Снежина
Воховила песня Стинга "Fields of Gold". ("Золотые поля").
http://m.youtube.com/watch?v=KLVq0IAzh1A
Можно считать вольным (как женщина слышит эту песню) ее переводом:


Ты будешь вспоминать меня,
Идя по тем полям ячменным,
К закату память не унять:
Нам в ней тепло двоим  с тобою,-
Забудешь солнце в пике дня,
Лишь ветер страсти неизменный
Тебе напомнит про меня -
Того, кто был тебе судьбою.

Не солнца луч согрел теплом,
А ты меня за руку взявши,
И отведя в поля любви
Ячменных золотых пожаров...
Что чувствует душа как дом
И помнит все, озноб унявши;
Поэтому тепло дари
Ты сердца чувствуя удары...

И упади в объятья ты
В полях, как будто на перину,
И шелком золотых волос
Меня укрой от мира ты...
И не сжигай уже мосты,-
Мы - жизни этой пилигримы,-
От нас зависит что сбылось -
С кем рядом сбудутся мечты.

Останешься ли ты со мной
Среди полей, среди печали,
И будешь ли моей всегда
Когда целую в губы я?
Пускай решит за нас любовь,
Пускай  она нас обвенчает,
Чтоб неразлучные года
Мне доказали что - моя.

Я обещаний не давал
Пустых. Хоть что-то недоделал,
Чтобы сбылось наверняка,
Сомений не было твоих.
Но я тебя не предавал,-
Всегда в поля те наши верил,
Где мы вдвоем. В руке - рука.
И слов так мало для двоих.

И даже вспомнив в этот час,
На зависть солнцу несомненно,
Как мы любили в тех полях
Друг друга чисто от души...
Лишь ветер западный про нас
Все знал, и колыхалось пенно
Вокруг то море ячменя,
Когда с тобой спешили жить.

Ты будешь вспоминать меня,
Идя по тем полям ячменным:
К закату память не унять
Нам в ней тепло двоим  с тобою,-
Забудешь солнце в пике дня,
Лишь ветер страсти неизменный
Тебе напомнит про меня -
Того, кто был тебе судьбою...


18.02.2021
14:17
(c) Изольда Снежина