Лексика и лепсика

Вера Козарь 1
Лексика убивает любой язык при помощи фрактологии

Ле;ксика
(от греч. лексикос  — относящийся к слову) — совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов, употреблённых каким-либо писателем (лексика Пушкина) или в каком-либо одном произведении (лексика «Слова о полку Игореве»).

Лепсик – канал для творческих людей и просто анимешников  на Ютубе. Когда таких каналов станет много – получится ЛЕПСИКА от слова ЛЕПКА. В данном случае – лепка вживую.


Кто выворачивает наизнанку русскую жизнь?
Составители словарей. И в первую очередь  сочинители так называемой промышленной  и научной  лексики.

А откуда они берут эту самую «промышленную и научную лексику»?
Из иностранных языков.

А иностранные языки – это веточки подвешенного вверх тормашками  и прикреплённого  чистыми  условностями к перевёрнутому безкорневому  симо-хамо-иа-фетскому деревцу  ЕВРО-МИРА ностратического типа для пищи Козе по имени Ностра.

Вот например АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК – засохший отросток  романо-германского  сучка на иафетской ветке.

НО ВЕДЬ ОТКУДА-ТО ЖЕ БЕРУТСЯ ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА ДЛЯ ТОГО ДЕРЕВЦА?
ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА. А конкретно из  всех уже написанных словарей.

И ВОТ ОНИ ПОДОШЛИ К САМОМУ КРАЮ СВОИХ ФРАКТАЛЬНЫХ ИЗЫСКАНИЙ.

Фрактальная теория рушится.
«Фрактальная теория — Теория бесконечной вложенности материи (фрактальная теория) — в противоположность атомизму, альтернативная философская, физическая и космологическая теория».

Смотрите сами: «Фракта;л (лат. fractus — дроблёный, сломанный, разбитый) — множество, обладающее свойством самоподобия (объект, в точности или приближённо совпадающий с частью себя самого, то есть целое имеет ту же форму, что и одна или более частей). В математике под фракталами понимают множества точек в евклидовом пространстве, имеющие дробную метрическую размерность (в смысле Минковского или Хаусдорфа), либо метрическую размерность, отличную от топологической, поэтому их следует отличать от прочих геометрических фигур, ограниченных конечным числом звеньев. Самоподобные фигуры, повторяющиеся конечное число раз, называются предфракталами».

НАС ДРОБЯТ А МЫ УМЕНЬШАЕМСЯ И ЖИВЁМ ДАЛЬШЕ НА СЛОМАННЫХ И РАЗБИТЫХ КУСКАХ КОГДА-ТО НАШЕЙ ЖИЗНИ И НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЕМ.

А что же тогда делать? Не давать крушить и ломать то, что уже они ломали и крушили по нескольку раз в разных поколениях.

ПОРА ОТОБРАТЬ У НЕХОРОШИХ ДЕТЕЙ ТО, ЧТО НЕ СЧИТАЕТСЯ  ИГРУШКАМИ.

Вот берём к примеру «Англо-русский словарь промышленной и научной лексики» и переписываем знакомые слова знакомыми  русскими буквами:

«actual component
натурная деталь; натурный образец»
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики. 2014.

НЕПРАВДА ВАША – АКТУАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ – ЭТО АКТУАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ И БОЛЬШЕ НИЧЕГО. Значит слова АКТУАЛЬНЫЙ и КОМПОНЕНТ – чисто русские.

Я отбираю их у тупологовых англичан и  забираю в свой словарь «Опровержение ложных теорий», который веду  с 2002 года. И не позволю им ещё раз фрактовать на фракции  эти РУССКИЕ СЛОВА.

АКТУАЛЬНЫЙ – относящийся к акту.
АКТ – всякое сбывшееся действие

КОМПОНЕНТ – часть чего-либо. Компоновать – собирать набор подобных в чём-либо предметов.

ДАЛЕЕ:

actuator
соленоид; (электро)двигатель
позиционер (привода каретки НМД)
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики. 2014.

НЕПРАВДА ВАША.
АКТУАТОР – ЭТО ХРИСТИАНИН, О КОТОРОМ СКАЗАНО – «ТЫ СОЛЬ ЗЕМЛИ»
Христианин – мысленный раб католика, готовящего его как бескровную жертву себе по сценарию из Библии, специально для этого сочинённой  сначала на вульгарной латыни для бульварной праздно шатающейся публики, а потому уже и для остальных. Переведя Библию на другие фрактальные  языки, католики усилили расколы среди придуманных ими же ФРАКТАЛЬНЫХ «евангельских церквей» НА НОВЫЕ ФРАКЦИИ, в которых так же фрактально крушат и ломают мозги  «новых  христиан», разбивая на новые фракции  новые и новые «церкви».

НО ЭТО СЛОВО Я В СВОЙ СЛОВАРЬ НЕ ВОЗЬМУ. ПУСТЬ ОН ОСТАНЕТСЯ НА СОВЕСТИ ТЕХ, КТО ДРОБИТ НЫНЕШНИХ СТУДЕНТОВ  НА АКТУАТОРОВ, СОЛЕДОИДОВ, ДВИГАТЕЛЕЙ, ПРЫГАТЕЛЕЙ, ПОЗИЦИОНЕРОВ И ОППОЗИЦИОНЕРОВ В УГОДУ ЗАПАДНЫМ ПРИДУРКАМ.

ad hoc method
специальный метод
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики. 2014.

СПЕЦИЯ – русское слово.
Сделать  АД студенту при помощи ХОКа – значит пустить его на СПЕЦИИ и ПРИПРАВЫ для будущего СУПА, который до сих пор варится в адской кухне ВАТИКАНА в самой БОЛЬШОЙ КАСТРЮЛЕ.
А ПРИПРАВЫ И СПЕЦИИ ТАМ ХРАНЯТ В СПЕЦИАЛЬНЫХ  АД-ХОК- БАНКАХ

Слово же МЕТОД – чисто русское. Это беру.

Метод – от слова МЕТКА. СДЕЛАЛ ПО-СВОЕМУ – ПОСТАВИЛ МЕТКУ МАСТЕРА И ГОТОВО. В следующий раз в работе с подобным материалом НЕ НУЖНО БУДЕТ ИЗОБРЕТАТЬ ДРУГОЙ МЕТОД.

НО ВОТ ДЕЛИТЬСЯ С ДРУГИМИ И РАСКРЫВАТЬ СВОИ МЕТОДЫ НЕЧИСТЫМ НА РУКУ ЛЮДЯМ – НЕЛЬЗЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ. СМЕРТИ ПОДОБНА ТАКАЯ ДУРНАЯ ПРИВЫЧКА.

Отсюда проведение мастер-классов  - самое вредное и гадкое, что смогла придумать евро-цивилизация для разрушения нашей российской экономики, всегда стоявшая на секретах и методиках мастеров во всех областях нашей жизни.
ЕСЛИ КОМУ ИНТЕРЕСНО, ИССЛЕДУЙТЕ САМИ ЭТОТ СЛОВАРЬ:
https://industry_science_en_ru.academic.ru

Я УЖЕ БОЛЬШЕ НЕ МОГУ.ОТТОХНУ ДЕНЬКА ДВА – И СНОВА С НОВЫМИ СИЛАМИ.  ДЛЯ МЕНЯ КАЖДОЕ СЛОВО ИЗ ЭТОГО СЛОВАРЯ – УДАР В ДУШУ!

Да и вообще – останавливать вручную ОГРОМНУЮ МАШИНУ СМЕРТИ – дело очень трудоёмкое. Пока я одно слово из неё выковыриваю – она миллион слов извращает и выворачивает наизнанку.

А ВЕДЬ ТАКИХ СЛОВАРЕЙ – МОРЕ!
Например – дети там уже не цветы, а фрукты и овощи, которых берут на конкурсы типа ГОЛОС как спелые яблоки и выдают для рекламы, которая тут же звучит перед началом пения, душережущие слова: «ДЛЯ ХОРОШЕГО СОКА НУЖНЫ ТОЛЬКО СПЕЛЫЕ ЯБЛОКИ». А трое душеедов и душесосов сидят спиной к ЖЕРТВАМ и наслаждаются «спелым святым соком» живых детских душ.

Лучше придумайте программу, которая будет с одной стороны  тормозить ЭЛЕКТРОННУЮ МАШИНУ СМЕРТИ, а с другой – выдёргивать из её дробильного аппарата не по одному, а по тысяче НАСТОЯЩИХ РУССКИХ СЛОВ одновременно!
04.02.2021 г.