Johann Wolfgang von Goethe. Der Fischer

Наталья Сущевская
Вода прибывает, пенятся сиплые волны,
на камне под деревом дремлет уставший рыбак,
удочка дёрнулась резко, нежданно, весомо,
муторно сердцу, он в ужасе, что-то не так;
замер, прислушался, нервно вдруг вздрогнул,
бездна разверзлась, пеной белёсой шипя,
на берег ползёт в чешуе сине-чёрной
сирена, промокшая, словно слепое дитя.
То ли поёт, то ли ноет зверь злобный:
- что ты хитёр, жаден, страшен и глуп,
манишь детей моих светом нетленной свободы,
потом убиваешь, и к смерти их искренне глух.
Спустись к нам с вершин своего пьедестала,
тебе там уютно на камне под тенью сидеть,
поймёшь быстротечность своих не живых идеалов,
узришь как с глубин на высоты беззвучно смотреть.
Не жарко тебе под безжалостным пламенем солнца?
нырни в океан, здесь поёт в колыбели луна ,
смотри как неистово с берегом каменным бьётся
рождённая ветром, прозрачное диво - волна.
И вдруг она вся изменилась, вмиг стала покорной,
сиянье блеснуло в уставших и  грустных глазах,
рыбак наклонился, и видит в воде сине-черной
лицо своё, в скорбно-печальных слезах.

Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,
Ein Fischer sa; daran,
Sah nach dem Angel ruhevoll,
K;hl bis an's Herz hinan:
Und wie er sitzt und wie er lauscht,
Teilt sich die Flut empor,
Aus dem bewegten Wasser rauscht
Ein feuchtes Weib hervor.
Sie sang zu ihm, sie sprach zu ihm:
Was lockst du meine Mit Menschenwitz und Menschenlist
Hinauf in Todesglut?
Ach w;;test du, wie's Fischlein ist
So wohlig auf dem Grund,
Du stiegst herunter wie du bist,
Und w;rdest erst gesund.
Labt sich die liebe Sonne nicht,
Der Mond sich nicht im Meer?
Kehrt wellenatmend ihr Gesicht
Nicht doppelt sch;ner her?
Lockt dich der tiefe Himmel nicht,
Das feucht verkl;rte Blau?
Lockt dich dein eigen Angesicht
Nicht her in ew'gen Tau?