Маленькая фея

Лада Мельникова
МАЛКАТА ФЕЯ Ана Величкова
Стаята бе затъмнена и хладна.
Стоях натъжена. Бях гладна.
Невръстно дете. Тогава
приказки чудни редеше баща ми
в постелята прикован - вълшебникът
с поглед печален. Превръщах се
в приказна фея с дреха ефирна,
обсипана. с медни звънчета.
Танцувах. Звънчетата пееха.
Дворецът кристален разтваряше
златни врати. Танцуваше
малката фея, люляна
от бащините мечти.

МАЛЕНЬКАЯ ФЕЯ
Авторизованный перевод
Лады Мельниковой

Когда темнело за окном,
Я голодна была, печальна.
Пред тем, как забываться сном,
Читал мне папа изначально.
То были сказки, волшебство,
Где все герои с грустным взглядом.
Добро в них побеждало зло,
Всё озаряя звездопадом.
И превращалась в фею я
В воздушной сказочной одежде.
И колокольчиком звеня,
Я танцевала танец нежный.
В хрустальном с искрами дворце.
Златые растворялись двери,
И фее в сказочном ларце
Дарили счастье чудо-звери.
Мне не забыть тех дивных снов,
Что после сказки приходили.
И фею с танцами без слов,
Что детство скрасили, продлили.

Перевод с болгарского