Heroes de Cervantes

Димитрий Кузнецов
    «Люди выбирают разные пути. Один, спотыкаясь, карабкается по дороге
    тщеславия, другой ползет по тропе унизительной лести, иные пробираются по
    дороге лицемерия и обмана. Иду ли я по одной из этих дорог? Нет! Я иду по
    крутой дороге рыцарства...». Михаил Булгаков «Дон Кихот»


1. ДОН КИХОТ

Жажда бранных потех истомила меня:
С гордым звоном булата
Одеваю доспехи, сажусь на коня,
Уезжаю куда–то.

На столетия мой протянулся поход,
Где, в беде не бледнея,
Лишь пред Богом в ответе герой Дон Кихот
И своей Дульсинеей.

Деспот, вор и злодей упадут под клинком!
Только, венчанный славой,
Пять веков у людей я слыву чудаком,
Романтичной забавой.

Но не канули в Лету мои стремена, –
Покорён мирозданьем,
За романтику эту плачу я сполна
Бесконечным скитаньем.

И в итоге опять дома нет для меня,
Только – вечная драма,
Только пыль на дороге да тяжесть копья,
Да Прекрасная Дама...

Лишь Создатель решает земные пути,
И божественным Словом
Он меня воскрешает, велит мне идти
В чьём–то облике новом.

2. ДУЛЬСИНЕЯ

«Девка ой–ой–ой, с ней не шути, и швея, и жница, и в дуду игрица,
и за себя постоять мастерица... А уж глотка, мать честная,
а уж голосина! А главное, она совсем не кривляка – вот что дорого,
готова к любым услугам...».

Там, на дороге, всё может случиться:
Солнцем в пустыне и вас опалят
Голые ноги тобосской девицы,
Груди, как дыни, и ласковый взгляд.

Но не старайтесь помыслить о рае
С этой единственной, лучшей из фей!
Сколькие с ней кувыркались в сарае,
Знойное тело беря как трофей.

Робкие тени мелькают неясно,
Словно мантилья, лежит темнота.
Нет и сомненья у Дамы прекрасной
В чувственной силе горячего рта.

Смотрит она завлекающе–кротко,
Только для ней вы не рыцарь, а труп:
Опытной стервы лужёная глотка
Много страшней барабанов и труб.

3. ДУЛЬСИНЕЯ И ДОН КИХОТ

Всё печально, всё уныло:
Лира больше не поёт,
Ну а муза варит мыло
И на рынке продаёт.

Ухмыляясь, рядом с нею
Вычисляет муж доход.
Позабудь про Дульсинею,
Неудачник Дон Кихот!

Муза взглядывает косо,
Мыло пробуя на вкус.
Много женщин есть в Тобоссо.
Много женщин, мало муз.

Велика беда, что мало:
Лиры нету, меч готовь!
Не увидишь сквозь забрало
Безответную любовь.

Безответную, заветную,
Жестокую любовь...

4. САНЧО ПАНСА

Жар Андалусии, рощи Прованса
И вековые снега Пиреней –
Всё обещалось тебе, Санчо Панса,
В самый обычный из рыцарских дней.

Будет и слава! Да что тебе слава?
На сеновале бы девку помять...
Добрый клинок из толедского сплава
Жирной рукою тебе не поднять.

Но, взгромоздясь на осла, поневоле
Стал ты героем на все времена.
Солнце да ветер, да тропочка в поле,
Поле да ветер, да в небе луна.

– Вы вот героем попробуйте станьте,
Чтобы и вас, мимо замков и сёл
В вечность скача на худом Росинанте,
Рыцарь Печального Образа вёл!

5. СЕРВАНТЕС

Старый патер у галер глухо служит мессу,
В кубке красное вино плавит кубик льда,
Однорукий кавалер сочиняет пьесу.
Растворённое окно... Дальняя звезда...

Прерывать свои труды вовсе неохота,
Только завтра отплывать с раннего утра.
И сверкает луч звезды шпагой Дон Кихота,
Чтоб столетья остывать в росчерке пера.

В сентябре 1575 года Мигель де Сервантес, храбрый воин, за пять лет до того тяжело раненый в бою и утративший подвижность левой руки, со своим братом Родриго возвращался из Неаполя в Барселону на борту галеры «Солнце». Утром 26 сентября на подходе к каталонскому берегу галера была атакована алжирскими корсарами. Нападавшим было оказано сопротивление, многие испанцы погибли, а уцелевших взяли в плен и увезли в Алжир. Обнаруженные у Мигеля де Сервантеса рекомендательные письма повлекли за собой увеличение суммы требуемого выкупа. В алжирском плену будущий автор "Дон Кихота" провёл пять лет, четырежды пытался бежать и лишь чудом не был казнён. Ну, а этот маленький цикл я посвятил знакомым с детства персонажам великого романа: смешным и трогательным, а порой и возвышенным в своём бескорыстии, как знаменитый странствующий рыцарь, или вполне земным и далёким от романтики, как его оруженосец и дама сердца. Все они – вечные типы не только книг, но и самой жизни, рождённые гением великого испанца. Они проходят сквозь время, и, конечно, никогда не умрут. Литература подарила им бессмертие.
 ________________
 * Иллюстрация  –
    "Miguel de Cervantes, imagining Don Quixote"
    by Mariano de la Roca y Delgado (1825 – 1872).