Художественный перевод 48

Лена Ющук
Окончания

Не взрываются вещи —

высыхают и блекнут,

как плечо гасит луч

или пену песок.

Даже молния страсти

не кончается громом

и с беззвучьем цветов

увядает, как кожа,

отслоенная пемзой.

Все в природе похоже,

пока мы не услышим тот звук

тишины — как Бетховен,

теряющий слух.

Дерек Уолкотт

Не взрываются вещи-
Высыхают и блёкнут.
Как плечо гасит луч
Или пену песок.
Только звуки зловещи,
Так пугают, что ёкнет
В венах тонус, кипуч ,
Разрывая висок.
В грозах пламенной страсти
Гром не грянет по крыше.
Мук цветы лишены.
Стебель жалок и глух.
Всё похоже отчасти...
Но Бетховен услышал
Звук сплошной тишины,
Лишь утративши слух.
Елена Ющук