Alexandre Dumas. l hymne А. Дюма. Гимн

Галина Волошина
Alexandre Dumas.L’HYMNE
               
ГИМН

Как затаившийся вулкан
Он замер в ожиданье молний:
Извергнуть магменный фонтан, -
Как только пламя грудь его наполнит.      

Дух непокорный усыплён,
Огонь воинственный  утрачен, 
Вплоть до великих тех времён,
Что Роком ему в будущем назначен.

…Вблизи любимой - тих и молчалив.
красавиц юных – робко сторонится.
И перед тем, чей нрав досуж,пытлив, -
Душой разоблачиться не стремиться.

Когда ж тревожный прозвучит сигнал
Прервав презренный мирный час покоя,
И жажда крови, алчность и  накал,
Вам  явят патриота и героя.

Предпочитал – оружия металл:
И звук орудий – для него услада.
Войну – всегда работою считал
Не сомневаясь в правильности взгляда.

...В Спораде*… не приметен  Скирос*…
И я не примечал… или не смел…
Вложив в строку всю благозвучность -  Лирой, -
Мой гимн ЕГО величие воспел.

Сегодня понял силу вдохновенья.
Но бред мой поэтический -  каков?..
Открылся  он впервые  - озареньем:
Веду я речь на языке Богов!

О Франция! Милейшая из стран!
Приветствуй это  новое звучанье –
От Музы, жгущий первый фимиам* -
На благодарных алтарях признанья.

У смерти горький – ледяной оскал,
Красноречив в усмешке чёрный рот:
И в славе конкурент торжествовал,
Так как Барнав* над жалким  Мирабо;*

О век летящий, -  пыль от колесниц..
Безжалостно и остро…  по живому…
Летят клочки разорванных страниц:
Как память о Жемапп* и Ватерлоо*…

И новый день наш в хроники стремит
Чреду имён, героев вдохновенных:
Десятки не законченных орбит,
Десятки уничтоженных вселенных.

Ещё… ещё… ещё… ещё один…
Не счесть вестей  о новых погребеньях.
Склонённых в скорби плеч, голов и спин,-
Не разогнуть в грядущих поколеньях.

Ты без сомнений, видел это сам:
Как с трусами смерть  расправлялась споро.
Но Родина... -  и в счастье и в слезах!
В боях ей стал ты верною опорой.

Почёт и Слава, - Лавровый венок.
За доблесть на века тебе достались.
Но блеска-то... -  ничто не лишено:
Ни ордена, ни  Клио*… Даже зависть…

Я видел в наступательном бою
Отвагу современного Анита*
И всяк дорогу выбирал свою, -
Но вот поди ж... иных берёт обида..

И что ж их гложет в ярости слепой?...
Презренным обмануть угодно Память
Не просто скрыть под старый пыльный слой,
Но вместе с тем, - испачкать и охаять.

В надежде глупой, -  звук своих имён
Возвысить над другими именами
А имя б оскорблённое твоё
Потомки никогда не вспоминали.

Однако, неприступная скала
Толкает мрачно вниз Сизифов* камень
В небытие. Тебя же вознесла
Молва на том достойном пьедестале.

Столетье трон назначило тебе,-
В укор лжецам и подлым лицемерам:
Сиять твоей немеркнущей звезде
Меж Мирабо и доблестным Клебером*.
..
***
1.*Спорада – архипелаг в Эгейском море.
2.* Скирос - греческий остров в Эгейском море,принадлежащий к архипелагу
             Спорады*.Входит в состав Нома Эвбея.

3.*Фимиам-(др.-греч.от — жгу,курю) — ладан или любое другое благовоние, сжигаемое при богослужениях в иудаизме и христианстве(Лев. 2:1; Чис. 5:15; Исх. 43:23). В Иерусалимском храме фимиам сжигали на специальном жертвеннике в качестве жертвы Богу

4*Клио — муза истории в древнегреческой мифологии.

5*Антуан Пьер Жозеф Мари Барна;в – (22октября 1761,Гренобль—29 ноября 1793, Париж) — французский политический деятель эпохи Великой французской революции, сторонник конституционной монархии, депутат Национального собрания в 1789—91 гг;
гильотинирован по приговору революционного трибунала.

6.*Оноре Габриэль Рикети,граф де Мирабо-(9 марта 1749—2 апреля 1791,Париж) — деятель Великой Французской революции, один из самых знаменитых ораторов и политических деятелей Франции, масон.
...Когда после взятия Бастилии 14 июля Собрание узнаёт о намерении короля посетить его и встречает это известие взрывом восторга, Мирабо восклицает: «Подождём, пока его величество подтвердит сам те хорошие намерения, которые ему приписывают.
... слухи о продажности Мирабо, о его «великой измене» проникли в палату, в народ; бурно обсуждались в газетах.  Положение Мирабо становилось всё более и более невыносимым, и только внезапная смерть, заставила замолчать его противников.

7* Жеммап - Департамент Жеммап — административная единица Первой французской империи, располагавшаяся на землях современной бельгийской провинции Эно. Департамент назван в честь деревни Жеммап, возле которой французские войска одержали победу над австрийцами.

8*Битва при Ватерлоо -  произошла 18 июня 1815года в Бельгии, в двадцати километрах к югу от Брюсселя.      
    Бои велись не на территории коммуны Ватерлоо, а несколько южнее, на территориях нынешних коммун Ласне, Брейн-л'Алле и Генаппе. Однако Веллингтон написал рапорт о победе соратников из своего штаба при Ватерлоо, закрепив таким образом это название битвы, которая первоначально называлась во Франции битвой при Мон-Сен-Жан.
    Это последнее сражение, в котором принял участие лично Наполеон. Только что вернувший себе власть во Франции тремя месяцами ранее, и тем самым ознаменовал конец этого Стодневного периода. Наполеону пришлось отречься четыре дня спустя, 22 июня, из-за отсутствия политической поддержки.

9*Анит (греч.5-4 вв. до н. э.), сын Антемиона, был древним Афинским политиком. Он служил генералом в Пелопоннесской войне, а позже стал ведущим сторонником демократических движений в Афинах, выступавших против олигархических сил, стоявших за тридцатью тиранами.]

10* Сизиф (-греч) — в древнегреческой мифологии строитель и царь Коринфа, после смерти приговорённый богами катить на гору в Тартаре тяжёлый камень, который, едва достигнув вершины, раз за разом скатывался вниз. Отсюда выражение «сизифов труд», означающее тяжёлую, бесконечную и безрезультатную работу и муки.
Согласно Гомеру — мудрый, порочный и корыстолюбивый человек. Первый воспользовавшийся корыстолюбием и обманом (среди эллинов).
    Сохранились разные варианты мифов, дающие объяснения причин столь тяжёлой кары, постигшей Сизифа (разглашение тайн богов, многочисленные ограбления путешественников, похищение и заточение бога смерти Танатоса и другое).
**Алкей и Феогнид упоминают, что он пытался обмануть смерть, но безуспешно.
В передаче доктора исторических наук Е.Г.Рабинович: «обмануть смерть и так воспрепятствовать нисхождению душ в преисподнюю и соответственно смене поколений».

          L’HYMNE   
 Tel qu’un volcan silencieux               
 Mais qui n’attend qu’une etincelle
 Pour elancer jusques aux cieux
 La foudre que son sein recele,

 Le genie au hazard soumis,
 Assoupit sa flame immortelle,
 Jusqu’a l’heure lui revele
 L’avenir qui lui fut promis.

 Pres d’une Princesse qu’il aime,
 Au milieu jeunes beauties,
 Achille s’ignore lui-meme,
 Sous ses vetements empruntes;

 Mais a l’eclat soudain des armes,
 Sortant d’un indigne repos,
 Avides de sang et de larmes,
 Son couer invogue les alarmes

 L’enfant timide est un heros
(Pour qui fer seul a des charmes;)
 Et Vars appellee travaux
 Celui que son regard, la veille encore reut-etre,

 Aurait eu peine a reconnaitre
 Parmi les de Scyros.
 Et moi… j’ignorais que ma lyre
 Put soupirer des sons melodieux;

 Mais aujourd’hui je sens, a l’ardeur qui m’inspire,
 Qu’en mon poetique delire
 Je parler aussi langage des Dieux.
 O mon pays!.. o belle Franse!

 Accueille les nouveaux accens
 De cette muse qui s’avance,
 Vierde de l’or de la puissanse,
 Pour bruler son premier encens

 Sur les autels de la reconnaissance.
 Le trepas a glace cette bouche eloquente,
 Emule, souvent triomphante, 
 De Barnave et de Mirabeau;

 Le temps a dechire cette page vivante
 De Jemmape er de Waterlo
 Ainsi de notre vieille gloire,
 Chaque jour emporte un debris;

 Chaque jour enrichit L’histoire
 Des grands noms qui nous sont ravis;
 Et chaque jour, pleurant sur la nouvelle tombe
 D’un heros genereux en sa course arrete,

 Chacun de nous se dit, epouvante,
 Encore une pierre qui tombe
 Du temple de la Liberte
 Helas!ce n’est qu’a nous que ta mort est cruelle:

Sans doute tu la vis s’avancer sans effroi;
 Le traitre et le pervers tremblent seuls devant elle,
 Ainsi qu’ils tremblaient devant toi.
 Vais fidele a la voix de sa patrie en larmes,

 Celui qui devint son soutien
 Pas son eloquence o uses armes,
 A son aspect ne resent point d’alarmes:
 Elle est belleau heros… et belle au citoyen.

Honneur a la double couble couronne
 Qui ceint ton front victorieux;
 Rien ne manqu; a l’eclat don’t Clio t’environe.
 Rien… pas meme les envieux.

 J’as vu la foule injurieuse
 De nos modernes Anytus,
 Suivre ta marche glorieuse
 Pour insulter a tes vertus.

65.Sans doute, dans leur aveugle rage,
66.Voulant derober par l’outrage
 Leur memoire a l’obsurite,
 Ils pensaient que leurs noms, repetes d’age en ade,

        Du grand nom par eux insulte
        Suivraient le Glorieux passage
        A travers la posterite;
       Mais, comme la roche indocile

 Que repousse Siyphe au sejour tenebreux,
 Vainement ecarte par leur main inhabile,
 Le neant retombe sur eux…! (9)
 Mais toi, cesse des ans de crandre la disgrace,
 Ton nom triomphera de la nuit du tombeau;
      Car le si;cle a marque ta place
      Entre Kleber et Mirabeau.

Глава1.FOY стр.15

14.01.2021г