Myl ne Farmer - Avant que l ombre... -Прежде чем и

Татьяна Ио
Прежде чем исчезнет моя тень…

Эта громкость и сама слышимость звуков,
- Звуки грома и яркость солнца= все это
Моя память. Которая останется только со мной,
Несмотря на свои убегания и возвращения.


Боже, мне так страшно.
Господи, помоги мне
Забыть эту боль жизни
И время, когда я считала себя счастливой:
В своих снах и в своих предположениях –
Реальных не-былях.

Господи, услышь меня,
Успокой мою душу, -
Я не хочу больше страдать и каждый раз умирать
По-настоящему. Оставаясь опустошенной и уничтоженной.
В настоящем времени и – в будущем
Оставь мне надежду и силу воли,
Чтобы вычеркнуть все эти мгновения из моей жизни,
Чтобы мои чувства забыли к ним дорогу
Навсегда.


R: Прошлого нет. Прошлое забыто. Я ничего не помню.
Я забыла свое прошлое. Я ничего не помню.
Есть только настоящее и будущее завтра –
Без вчерашнего дня. Белый лист. Как белые клавиши пианино. Без черных дней.


Боже, если это возможно,
Прежде чем моя тень исчезнет
С лица земли, -
Позволь мне забыть все,
Что мне напоминает о прошедшей любви,
Чтобы я, наконец, доплыла до берега
Спокойствия и умиротворения в моей душе.
И начала дышать, а не задыхаться.
Жить, - а не выживать.
Быть, - а не существовать.
Быть собой, а не чьей-то
Куклой в злых и грязных руках.

Господи, если я виновата, -
Покажи мне, что я сделала не так,
Кого я обидела, кому причинила зло?
И, если я виновата, - то, накажи, - наконец.
Чтобы я, исполнив твой приговор,-
Освободила свою душу от этого
Бесконечного твоего позволения
Каяться. Господи, прости меня!
R:

Я, (С), 4 февраля 2017 г.,  моя следующая очень вольная интерпретация вольного перевода песни в исполнении Myl;ne Farmer - Avant que l'ombre..., прослушать можно здесь: