Старая добрая Англия

Забирова Ольга
Старуха идёт по зелёным холмам.
Девоншир не знает печали.
И век девятнадцатый, мудрый весьма,
ещё только в самом начале.
     Лишь в самом начале.

И чаша полна, и высок небосвод,
и стены надёжные крепки.
И гордые лица британских господ —
суровой и правильной лепки.
     И правильной лепки.

На пустошах лошади любят пастись,
и рыба в прудах розовеет.
С галопа гнедой переходит на рысь,
и сердце в хорошее верит.
     В стабильное верит.

И дочери замуж идут по любви,
а может быть и по расчёту.
Цветов полевых не стесняясь нарви...
Задумалась, леди, о чём ты?
     О леди, о чём ты?

Срезает пунцовые розы для ваз
почтенный верзила-садовник.
В гостиной полсотни портретов анфас.
В поместье отличный коровник.
     Отличный коровник!

Старуха идёт по зелёным холмам,
грядущее скрыто в тумане.
Неспешно написан английский роман.
Он точно достоин вниманья.
     Достоин вниманья.*


                5/6 января 2021

___________________________________


* Особый прикол в том,
что стишок поётся на мотив утёсовской песни:
 
"Есть город, который я вижу во сне,
О, если б вы знали, как дорог
У Чёрного моря явившийся мне
В цветущих акациях город!
     У Чёёёрного мооря!"

___________________________________