В Америку

Вячеслав Толстов
Какой голос я слышу
На ветрах западного моря?
Сентинел, слушай с мыса Клир
И скажи, какой может быть голос.

Это гордый свободный народ громко взывает к гордому и свободному народу.
И он им говорит:
"Сородичи, радуйтесь! Мы расстались слишком надолго.
А теперь давайте покончим с избитой сказкой -
Рассказ о древнем зле -
И наша дружба длится долго, пока наша любовь сильнее смерти."

Отвечайте им, сыновья той же расы,
И крови того же самого клана;
Давайте поговорим друг с другом лицом к лицу
И ответим, как человек человеку,
И преданно любить и доверять друг другу,
как никто другой, кроме свободных людей.

Теперь выбросьте их на ветер,
Шемрок, Чертополох и Роза,
И усыпанное звёздами знамя развернется с этими -
Сообщениями друзьям и врагам
Везде, где видны паруса мира и где дует ветер войны -
Сообщение, чтобы связать и поработить, чтобы разбудить,
Куда бы мы ни приехали, мы двое,
Престол тирана будет качаться и дрожать,
И его угроза будет пуста и тщетна;

Потому что вы - владыки сильной страны, а мы - владыки главного.
Да, это голос крутой мартовской бури;
Мы расстались слишком долго,
Но теперь мы закончили заезженную сказку -
Рассказ о древнем зле -
И наша дружба продлится долго, пока длится любовь, и сильнее смерти.
***
Альфред Остин.
"В Америку", включенный с разрешения Поэта-лауреата, - хорошее стихотворение и большое стихотворение. Это острый упор на обычную практику обучения американских детей ненавидеть англичан в наши дни из-за действий глупого старого короля, умершего сто лет назад.
Альфред Остин заслуживает большой похвалы за это стихотворение.