Warsaw Ghetto, or maybe some other на английском

Люциан Величко
Warsaw Ghetto, or maybe some other
Completely different life as it is in the camps
Death is hovering nearby - sometimes behind the wall
There is hope and fear at any moment.

Suddenly, thunder in the sky - a daily raid
They captured the Cyclops as a victim
Random human suffering
People are exiles of their homeland.

One case out of infinite millions
A long time ago in the heart of the war-massacre
The shots were fired on the spot not feeling sorry for catridges
It does not matter if you are healthy or sick.

The Black Hundred is the descendants of Bender?
Or is it Hitler's Gestapo?
Two children were standing behind the door
Nowhere to hide, but how to die?

Two entered the room - a loud clatter
Soldier's forged dirty boots
The children froze without a sigh or a whisper
Praying in mind - may God grant salvation.

Time stands still - the second is like eternity
The pendulum stopped not hearing "tick-tock"
Life or death of infinite silence
Crematorium smoke with soot rain.

The patter is already approaching the door
The child's heart stopped
The door creaked: did you check outside the door?
I checked, I checked - look into the kitchen!

With a slight creak to the corner
The door closed and the silence is back
The children opened their eyes - a holy place
The Guardian Angel stood by the window.

It looks like a bright flash of lightning
Guardian Angel, or The Soldier
The children froze again in fear
The children are playing hide and seek with death.
 
Bullets just above the head - the door tore into pieces
And the silence followed like night.
Plaster dust head without caps
If you sneeze without holding back - the price will be life.

Night seemed to finally come forever
The raid is over - the moon is shining
Only one pair of children survived this hell
Two from the ghetto, Him and Her.


Перевод внученьки.