Ошибка часовщика

Пиня Копман
Мастер золотые руки
бородатый старый Лейб
Смотрят  нежно глазки-щелки
на часы как на дитя.
Постигал свою науку
ты, наверно, сотню лет.
Мой Буре, упавший с полки,
к жизни ты вернешь шутя.

Старичок бормочет что-то
сжав часы в руке-ковше
Говорит сжимая губы,
начинает чехарду:
- Это добрая работа.
Так не делают уже.
Триста евро. Это грубо.
Репассаж* я проведу.

Я кричу, ругаюсь, вою:
Я азартен и горяч.
Репассаж мне твой не нужен!
Ось и камень - вся ботва!
Он качает головою.
Не уступит мне, хоть плачь!
Он таких как я на ужин
съест десятка, может, два.

- Ты отдашь мне лишь бумажки.
nothing, пустяки, штуёт
Ты ж не жаден по природе.
Дам я жизнь твоим часам!
Мастер допустил промашку.
Время,- пусть себе берет.
Старый Лейб глаза отводит.
Он к работе рвется сам.

Мне часы пришли от деда
Он такой оставил след
Я пойду своей дорогой.
Точно знаю, господа:
Деньги - стоят меньше следа,
Нынче есть, а завтра нет.
Память стоит очень много.
Больше жизни, иногда.

*Репассаж - техосмотр часов с чисткой и возможной заменой деталей
** nothing, штуёт (иврит) - чепуха, пустяк