Про двух снеговиков и баб. Новогодний стих

Аарон Клоун-Да-Йский
Декабрьский вечер. Два снеговика
беседуют, пока людей нет рядом.
"Слепили славно. Прямо на века.
Я так доволен прочным белым задом.

А я без носа. Мне не повезло.
Сказали, что морковь подорожала.
И как теперь? Тридцатое число....
Сучок бы хоть воткнули для начала.

Ведь завтра, если сбудется прогноз,
то рядом будут две из снега бабы.
Тут что важнее может быть, чем нос?
Да по метле ещё неплохо нам бы.

Два гражданина, что слепили нас,
ещё поговорили про закуску.
Один хвалил чилийский   ананас,
другой индейки вяленую гузку. 

И он сказал - приходит в Новый Год
к снеговикам от Дед Мороза штаба
(к тому, кто хорошо себя ведёт )
не снежная, а ромовая баба"
 
И падал, падал прошлогодний снег
неспешно, но надёжно,  по-хозяйски.
 
Двадцатый год и двадцать первый век.
Всех с Наступающим! Уррра!

Арон Клондайкский.