В плену ностальгии

Галина Чехута
Укутавшись в тепло былых воспоминаний,
Парю я в мире грёз и сладостных мечтаний,
Лечу за горизонт, внимаю сонным рекам,
Иду, не торопясь, пустынным зимним брегом.

А во дворе снежок мелькает непрерывно,
И робкий солнца луч влечёт к окну призывно,
Но я уже в плену приятной ностальгии,
Вдыхаю глубоко все запахи лесные.

А вот и та скамья, где мы под небом лунным
Вкушали мёд любви, подаренный июнем,
Где нежилась река, и лунная дорожка
Протягивала нам прохладную ладошку…

Таинственная грусть вселяет в душу трепет,
В мелодих зимы ловлю беспечный щебет.
Смакую аромат живительного кофе,
Расслабившись слегка, как в сладостном алькове*...


*АЛЬКОВ, алькова, м. (араб. al-kubba - сводчатое помещение). Ниша, углубление в стене для кровати. || перен. Постель, спальня.