паттеран

Алена Деварт
сирень
——————

птицы твои кораблики
(то от тебя
то к тебе)
плачут синицы зяблики
(в чьей ли?..)
в твоей судьбе
ты рассмотри заплаканных
что же ты скажешь?
(что?..)
чем ты заменишь капельки
дождика на пальто?
как ты докажешь  плачущим
беспрецедентность зла?
чем ты накормишь алчущих
(иль молоком козла?..)

катится шарик
катится
мы его дети
(тли)
- чем ты заменишь капельницу
чистой большой любви?

муза твоя
(взбесившись
в непровороте дня)
спрашивает, напившись:
- что же ты сделал для?..

***

полынь
——————

о’кей,  ромалы
выступаем в ночь
луна свободна
от теней и гнева
мы косари любви
нам не помочь
и нас ведет
слепая королева

нас мало среди клерков и господ
мы полуголы
но ножи на месте
и нас ведет улыбчивый господь
мы женихи
идущие к невесте
мы пряно пахнем
мы слагаем крик
хотим дурного
но чисты в молитве
и
если вырвут певчий наш язык
кто за любовь вам  выиграет битву?

...кто вас рассудит, слуги и князья?
...и чью цитату приплетёте к слову?

о’ кей,  ромалы
отступать нельзя
наш крик суров
как и любовь
сурова