Молитва Любви

Андрей Сибиряков
На краю глухой ночи, в сказочном пространстве снов,
Когда на паузу поставлен жизни кинофильм,
Два или три желания забытых спокойно спят.
Дрожу в предчувствии тебя, Любовь!
Я принесу две тысячи прекрасных роз,
Чтобы ковром душистых лепестков усыпать путь тебе.
Я брошу их  на землю к ногам твоим,
Сломаю, оборву все острые шипы непониманий и обид.
И провлоку ошибок  размотав,
Создам я струн звенящих хор,
Чтобы приветствовать тебя.
Смешалось радостное щебетанье птиц
И ранняя заря в глубинах синих глаз.
Тебя прошу сейчас, ты не забудь меня.
Я не забуду…
Не заблудись, Любовь!
Не опоздай к Судьбе, не опоздай к душе!
И будет встреча, праздник долгожданный.
И вина сладкие, и сладкие объятья.
И бесконечность нежных поцелуев.
И песня счастья, что волнует сердце!
Тогда воскресну я для жизни новой,
Когда дождусь тебя, Любовь!..
Воскресну!
Новым Солнцем, первым вздохом и первым светом
Звезд новорожденных приветствуя приход твой.
Такое нетерпение и страстное желание,
Теснение в груди, неровное дыхание,
Еще и свет печальный клонящейся за горизонт Луны.
Такая сила надежды на взаимность
И вместе с нею страх отвергнутой быть вновь!
Зови меня, Любовь!
Сквозь облака ночные тебя я в небе отыщу!
Дрожу в предчувствии тебя.
Тобой дышу.
Тебя хочу.
Любовь!..
                Георгия Схинораки. Перевод с греч.