Медузиана-Персеида 12 часть

Брущенко Алёна Бруна
Для тех, кто любит слушать аудио-книги,
произведение в авторском исполнении можно послушать
по ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=_KinSGSPupg

МЕДУЗИАНА-ПЕРСЕИДА

…Вышла на сцену Дисида, вечерняя зорька, багряным покровом
Небо укрыла, сестра нежно-розовой Эос, и Геспер,
Сумерек бог, прославляя Ночь-Нюкту, воспел ей
Гимн всепокоя, всеблага, всевечного миропорядка.
А наш герой, повинуясь стремленью, на крыльях сандалий
Эрмия, ну, и конечно, любви беззаветной, что в сердце,
Как Гелиоса светильник сияла, не гасла,
Достиг Олимпа – богов обитания высших.
И, незамеченный, шлем-невидимка Гермеса
Был ему в помощь опять в предприятии славном,
Вошёл в покои хозяйки Олимпа – супруги
Зевса великого, грома и молний владыки.
Та, между тем, почивала на ложе цветочном, скучая
Или ревнуя в который уж раз сластолюбца
Мужа, которому кудри седой бородёнки
Не помешали влюбляться и шастать налево,
С нимфами богоподобными Гере-жене изменяя,
Впрочем, направо и к смертным заглядывал тоже охотно.
Так уж случилось, что Дий имел страстное сердце,
И трёхсотлетний брак с милой сестрицей-женою
Быстро разбился о быт, как ладья о прибрежные скалы,
Море любви не всегда бесконечно-счастливым бывает.
И Гименеевы узы, увы, не смогли Громовержца
Возле супруги законной удерживать долго, на волю, в Пампасы
Вечно он рвался, а Гера, безумно страдая,
Мстила и мстила соперницам всем без разбору.
Зная об этой черте и характере вечной богини от друга-
Эрмия, думал Персей: как получше обставить
Просьбу свою, чтоб втереться в доверье к богине,
Чтобы она помогла ему по своей воле-согласью.
Прятаться больше уже не имело здесь смысла,
Снял Персей шлем-невидимку, склонившись
Низко, потом пав пред ней на колени, стеная,
Так возопил наш герой, обращаяся к Гере:
- О, волоокая Гера, достойная и всеблагая,
Ты – матерь мира, супруга великая Зевса,
Дзигия, жёнам даруешь законные браки и в родах
Помощь даёшь, чтобы множилось Геи потомство.
Пояс сама Афродита отдаёт свой без спору
Только тебе, чтобы неотразима сияла
Ты, величайшая, над пантеоном богов-олимпийцев.
Царственных пара павлинов твою колесницу
Чинно везут – ведь ногами ходить недостойно
Той, что всевластвует над бренным миром, конечно.
Ты обладаешь священным гранатом, который
Зёрнами многими символом есть плодородья,
Скипетр твой, что увенчан кукушкою-птицей,
В крепкой руке твоей значит для всех повеленье
Делать по-твоему, ибо ты – власть предержаща. 
Смилуйся, Гера, позволь, пав к стопам твоим светлым,
Вымолить помощь твою и согласье на брак мой
С милой моею – злосчастной Медузой Горгоной,
Боги которой судьбы уготовили горечь
И боль отчаянья! Мне без неё жизнь не в радость,
Жажду спасти свою Дусю из мрака пучины, вернув любовь в сердце,
И обвенчаться навеки! О, Гера, прими ты в нас участь! –
Кончил, умолк… Величавая встала богиня,
Лёгкой походкой к нему подошла, его с пола,
Тонкой мозаикой что инкрустировал сын ей,
Славный Гефест, подняла и сказала с улыбкой:
- Славный Персей, твои речи мне вельми приятны,
Также намеренья взять в жёны честно Медузу
Даже Горгону, случается в мире такое:
Девы – не ангелы, могут чудовищем тоже
Быть - так бывает… Но муж должен крепок
Духом и мыслью быть, также держать обещанье,
А не растрачивать силы направо-налево, с любовью
Шутки шутить не годится достойному славы.
Что ж, помогу я тебе обрести своё счастье. –
Гера ответила так, и Персей рассказал ей о третьем
Подвиге, что совершить он обязан для милой.
Тут же взялась Гера споро за дивное дело, во-первых,
Морфея-бога призвала к себе на ковёр и сказала:
Дивный Морфей, ты, что снами колдуешь умело,
Можешь принять ты любой образ, форму любую,
Очаровать, обаять и склонить на подушку
Голову самого крепкого, ибо никто не откажет
В счастье себе – покориться твоим сладким грёзам.
Быстро к супругу лети моему, обернись ты
Девой прекрасной, самой Афродите подобной,
Пусть, так и быть, он возляжет на ложе
С призраком мнимым, и ты усыпи его, в уши
Дунь ему голосом сладкоголосой сирены,
Пусть он, заснув, видит сон самый лучший из лучших. –
Геры приказ сновидений бог точно исполнил:
Зевс, увидав образ девы прекрасной, сражён был
Нежной красой, и отправился с нею скорее
В тайные комнаты, чтобы подальше от глаз той,
Что ревновала практически к каждой тунике.
Там он возлёг с ней, не ведая то, что Морфеем
Дева была. Бог сновидений тотчас начал томною лаской
Зевса в дремоту вгонять, постепенно обмяк тот
И захрапел, удалившись в страну сладкой грёзы…
Гера ж, накинув на плечи эгиду всевластия мужа,
В руку одну взяла щит, а в другой копьё молний
Яростно сверкнув, ударило по небу точно
В место, где Гелиос был в это время с своей колесницей.
Громы и молнии Зевсовой власти явили
Дщерь лучезарного неба Эфира и Геи,
Дожделюбивую, небесных вод патронессу Диону.
Славный Персей, видя то, что над миром гроза разразилась,
Крикнул сквозь громы и молнии, и ливня струи, потоком
Что нисходили с высоких небес, орошая подлунный
Мир, очищая от скверны, и сердце людей исцеляя
Влагой прозрачной, богами рождённой, чтоб смертным
Жизнь не казалась сухой и бесплодной равниной:
- Славься, Диона, дождя первородная дева,
Гелиос ясный, пронзи своим вечным светилом
Токи её, в туч громады проникни всевзглядом
И призови чудо-радугу, деву-богиню Ириду.
… И встала радуга радуг Ирида над миром,
И разноцветная арка её воссияла цветами
Всеми семью, что дарованы ей от рожденья,
Мир одарила богиня удачей, божественной вестью:
- Пусть торжествует любовь бесконечно, пусть счастьем
Души наполнятся, как разноцветной росой чистых радуг
Что в небе светятся, пусть праздник дивный
В этом мгновении запечатлён будет вечно! –
К ней наш герой обратился с нижайшею просьбой,
Чтобы дала от туники своей разноцветных
Лент ему дива, богиня всех радуг Ирида.
Гера в поддержку Персея дала приказанье
Ласточке верной божественных всех поручений,
Также благую Персееву выполнить просьбу.
И, улыбнувшись, Ирида дала радуг ленты, -
Счастливо так завершилось задание третье Персея.
Он, утомлённый успехом, и тем, что свершилось
Всё, чего жаждал так страстно, к чему долго шёл так,
Преодолев и препятствия, и много познав-изведав,
С неба на землю родную спустился, сандальи
Сняв, шлем сложив рядом с ними,
Лёг и, сражённый усталостью дикой, уснул вмиг,
Морфей, ниспосланный щедро богинею Герой,
Наколдовал ему сон исцеляющий, мирный и сладкий,
Чтоб отдохнули и члены, и дух, что измучен изрядно
Был, совершая три подвига мужа – героя Персея.