Макс Даутендей. Серебром сверкала речка...

Борис Бериев
Серебром сверкала речка,
Ветерок играл травою,
Анемоны синеву небес ловили
В свои белые колечки. 

Я по мягким травам шагом
Шёл легко, а сверху дрозд
Песнь запел и в моём сердце
Счастьем дня отозвалось.

13.11.20г., 10.02.22г.
Борис Бериев, автор перевода

   ___     *  _  *     __________     *  _  *     ___ 

Max Dautendey (1867-1918)

Baeche zittern silbern,
Graeser glittern und nicken,
Und weisse Anemonen
Blicken zum blauen Himmel.

Ich ging in jungen Graesern
Mit meinem weichsten Schritt,
Die Amsel hat gesungen,
Und mein Herz sang mit.