Сильвия Плат. Слова

Елена Багдаева 1
Топор.
От ударов звенит  л е с  –
и эхо потом!
Отголоски несутся как кони
в разные стороны.

Сок проступает
как слёзы
и как вода,
что из сил всех последних рвётся
снова стать зеркалом
над скалою.

Но падает череп белый,
крутясь,
и ест его чахлая зелень...
...А годы спустя
я их дороге встречаю –

с у х и е  с л о в а ,  без всадника,
стук копыт неустанный...
А со дна
водоёма звёзды застывшие
ж и з н ь ю  правят.


Вариант концовки:

А со дна
водоёма застывшие звёзды
ж и з н ь  вершат.

  (с английского)


WORDS
by Sylvia Plath

Axes
After whose stroke the wood rings,
And the echoes!
Echoes travelling
Off the center like horses.

The sap
Wells like tears, like the
Water starving
To re-establish
its mirror
Over the rock
 
That drops and turns,
A white skull,
Eaten by weedy greens.
Years later I
Encounter them on the road –

Words dry and riderless,
The indefatigable hoof-taps.   
While
From the bottom of the pool, fixed stars
Govern a life.