Эдмунд Госс 1849-1928 Уверенная в себе любовь

Лукьянов Александр Викторович
Весь день блуждали мы рука к руке,
На тропках чудных пир любви вкушали,
И пальцы в изумлении дрожали
Мои в её спокойном кулачке.
Средь нив сидели мы на бугорке,
Где шея моя – солнце – ей нагрело
Златые пряди, что вились несмело
Вдоль моего плеча на ветерке.
И так играли мы другими днями,
Пастух, пастушка, с мнимым посошком;
Под вязом – тень ли, свет – был тихий дом,
Где страсти новой в нас пылало пламя,
Затем спустились мы, и шли часами
В долине, рядом с искристым ручьём.


Sir Edmund William Gosse (1849-1928)

XIII. CONFIDENT LOVE.

1 Now all day long we wander hand in hand,
2 And taste of love in many wondrous ways;
3 And still my fingers tremble with amaze
4 To find they rest in hers at her command;
5 We sit together in the sweet corn--land,
6 Her light head quivering on my sun--burnt throat,
7 The while the gold threads of her loose hair float
8 Along my shoulder by the light wind fanned;
9 And thus for many days we lightly played
10 Shepherd and shepherdess with mimic crook,
11 And sunned and shaded in the elm--tree's nook,
12 Until the newness of our love decayed
13 And then we rose and left the heights and strayed
14 Along the glen and down beside the brook.