Владимир Калоянов Моя земля Моя земя

Красимир Георгиев
„МОЯ ЗЕМЯ” („МОЯ ЗЕМЛЯ”)
Владимир Владимирович Калоянов (р. 1954 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Николай Штирман, Игорь Хлебников, Михаил Кострикин


Владимир Калоянов
МОЯ ЗЕМЯ

Загърбил това, що е минало,
аз търся днес на птиците пътя.
Пробуждат ме на младостта годините
и ме настигат на майка съветите.

Поляга нататък житната нива,
класът сладнее, в шепа го стривам.
Солена пот по челото избива
и селяшката ми душа е щастлива.

Сраснал съм се от детство с полето,
сърцето далеч по земята тъгува.
Във всеки житен клас ми е сърцето.
Тихо е, по тревата стъпките си чувам.


Владимир Калоянов
МОЯ ЗЕМЛЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Штирман)

Отвернувшись от того, что миновало,
Как птица путь ищу сегодня я.
Время будто юности настало
и совет мамы настигает вновь меня.

Через поле путь пролёг пшеницы,
сладок колос, измельчаю его в горсть.
Кожа лба так солоно потлива
и душа моя крестьянская счастлива.

С детства я срастался с этим полем,
скорбит сердце вдалеке по той земле.
Мое сердце в каждом колоске.
Тишина, шаги я слышу по траве.


Владимир Калоянов
МОЯ ЗЕМЛЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)

Давно я отвернулся от того, что было в прошлом.
Сегодня же ищу, как птицы ищут путь, возврат к нему.
Исчезла юность, без проступков говорящих мне о пошлом, –
я будто слышу голос моей мамы, в подтверждение сему.
Я вижу: как иду по полю, и сладкий колос измельчаю в горсть,
солёный пот на лбу моём испытывает волю,
крестьянская душа от счастья млеет вновь.
Я с детства рос на поле пшеничном, не проклиная долю,
но выгляжу сейчас на нём как странный гость:
скорблю далёко от родной земли, а в сердце предков кровь, –
ему принадлежал каждый колосок на пшеничном поле...
Тишина. Шаги свои я слышу по траве, по Божьей воле.


Владимир Калоянов
МОЯ ЗЕМЛЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Михаил Кострикин)

Потеряв всё то, что прежде было,
Я ищу, как птах, дорогу к крову.
Молодость как будто пробудилась
Наставленья мамы слышу снова.

Нива хлеба в поле серебрится,
Сладкий колос в горсти растираю.
Пот солёный по щеке струится,
Счастлива душа моя живая.

Сросся с детства я с отцовским полем,
Сердце, вдалеке за ним скучая,
Навсегда вселилось в каждый колос...
Тихо, кто-то по траве ступает.