Израиль

Яков Шамрин
Это наше с тобой лучшее лето
Мы вроде и были знакомы
И встретиться доведётся нам где-то
Там, где висят бело-синие флаги и на горизонте виднеются горы
Это наше с тобой лучшее время
Мы юные и не знаем границ
С вопросами «Кто я?» и «Где я?»
Разрываем себя руками и выпускаем наружу души своей птиц.
В порывах свободы, страсти, желаний
Готовы отдаться за ветер и воду
Но как же? Ведь мы хорошо не общались до этого, упускали величественность твоего небосвода
Прости. Разлетимся, разъедимся, в разные страны, где нас ждёт наша самая серая жизнь,
Как же теперь залечить эти раны, да и сердце, перетерпевшее боль и страдания, падаю ниц
Перед рамками знаний, знаю, не знаю, когда и проснусь
Я отдам тебе сердце своё, мой Израиль
Живой и свободный, не обещаю, но возможно вернусь. Прилечу из любой точки мира за тем, что так долго искал, и нашёл, и оставил. Отчего мне так весело и хорошо, отчего меня ветром берёт и бросает,
На твои золотые песчаные горы, на границу Сирийскую, к твоим грозным врагам, посмотрю, положу свою руку на сердце и вскрикну: «Ашем Элокейну, Ашем эхад»
Бог всемогущ и един, это знают
Все те, что стоят с автоматом без сна на границе, все те, что за мир на земле умирают, все те, что откроют врагам свои храбрые лица. Все те, по ком круглые сутки стреляют.
К тебе я вернусь, мой свободный Израиль, вернусь защищать, жить и гордиться, пока что ты в лучших моих юных снах будешь всё чаще и чаще мне сниться.
Моя скоротечная, долгая жизнь
Мой фильм будет снят в моём собственном стиле
Израиль, вернусь я, приеду, держись
Встречай через год меня
               
                В Иерусалиме...