Великий, могучий и свободный...

Нелли Неженцева
Любовь к русскому языку и русской литературе привил мне и сотням своих выпускников  учитель литературы — Покровский Борис Сергеевич. Это был удивительный человек, - заслуженный учитель РСФСР, прекрасно знающий и любящий свой предмет. Сам он  учился в Ленинградском институте истории искусств. Его преподавателями были известные писатели: Юрий Тынянов, Вениамин Каверин, выдающиеся ученые-академики: Виноградов, Щерба. Благодаря любви к его предмету на филфак поступила моя старшая сестра, потом — двоюродная, а вслед за ними - и я.

Хочется сказать несколько слов о школе г.Нолинска, в которой я училась.  Это старинное трехэтажное здание было построено в центре города рядом с Николаевским собором  для  духовного училища очень давно. Оно знаменито тем, что это училище закончил  отец братьев Васнецовых — Михаил Васильевич Васнецов.

Позднее в нем находилось педагогическое училище. И только  после закрытия педучилища здание перешло  школе номер два. Хорошо помню прекрасные просторные кабинеты (химии, физики и др.) с оставшимися по наследству кафедрами для преподавателей (специально оборудованное возвышение, с которого читаются лекции, делаются доклады и иные выступления перед аудиторией)  и классы с высокими потолками. Запомнила на всю жизнь своего любимого, умудренного жизненным опытом прожитых лет,  учителя за этой старинной кафедрой, которая возвышалась над нашими партами. Его уроки в старших классах носили, пожалуй, больше лекционный характер. А мы с восторгом слушали (внимали) и изумлялись  обширным знаниям учителя и великой любви к русскому языку, русскому слову и литературе, которую  ему удалось привить многим поколениям своих бесчисленных учеников.

Вспомнила о своем учителе и  любви к русскому языку и литературе в связи с тем, что мы видим сейчас в литературе, поэзии, разговорной речи и молодежном сленге ( понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие»), который перенимают, к великому сожалению,  солидные по возрасту люди.
 
Вопрос о том, что же такое наш родной русский язык, стоит сейчас, как никогда остро. 

Помню, как я начинала каждый раз первый урок русского языка в новых классах, приводя в пример образцы шедевров русской поэзии и, конечно же, лучшие высказывания великих людей о русском языке. Многие из вас встречались с этими мудрыми мыслями  известных людей и хорошо их помнят, как и то, что основателем современного русского языка  является великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин.

Так не пора ли нам задуматься о том, к чему призывал русский писатель И.С. Тургенев, находясь вдали от Родины и тоскуя по русскому языку:

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык,— это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием».

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Именно так, и я соглашусь полностью с тем, что  великий язык дан великому народу. Он «поддержка и опора» И в величии русского языка - величие самого народа. Так где же  бережное отношение к «великому и могучему»?  Давно, а точнее с 90 х, многие люди перестали бережно относиться к русскому языку, допуская мат, жаргон , вульгаризмы  и малопонятный молодежный сленг  в литературу, поэзию , на экраны ТВ и кино, я уж не говорю о разговорной речи… А комментарии на сайтах? Заглянула пару раз и не просто удивилась, а была шокирована.  Откуда появилось столько злости, зависти и полного отсутствия культуры в русских людях? Русские люди всегда были добры, щедры, милосердны. И наш язык никогда не был так груб, циничен и зол.

Так для чего же  так тщательно берегли веками для нас великие русские поэты и писатели русский язык? Может,  для  того, чтобы, сдавая на зрелость то, что сейчас  называется  ЕГЭ  по литературе и русскому языку, выпускники школ, как в известном телешоу, выбирали  нужный ответ из нескольких вариантов?

С особенной гордостью всегда приводила своим ученикам высказывание М.В. Ломоносова, который наиболее ярко сформулировал ещё в 18 веке, что же такое  русский язык:

«Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатую и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся».

Вот и обидно становится за когда-то великую державу, которую разрушили на наших глазах вопреки воле народов, изуродовали ее великий язык. И все это произошло на наших глазах за последние 30 лет. ( Мы все хорошо помним начало этого разрушения по словам с ударениями : прИнять , нАчать и др.). Чем ниже  образование  народа,  - тем злее и циничнее он становится  ... и вместе с тем у обозлённого народа формируется свой грубый и циничный язык. А форма интернета позволяет «смельчакам» наносить грубые словесные удары на расстоянии в комментариях по любому поводу.

Но мы хорошо помним времена, когда русский язык был не только необходимым межнациональным языком, но и одним из важных языков международного общения. Люди гордились знанием русского языка, стремились его изучать, чтобы прочитать в подлиннике Ф.М.Достоевского, Л.Н.Толстого , А.С.Пушкина А.С.  и др . выдающихся русских писателей и поэтов.

А.Н.Толстой очень верно смог выразить нашу мечту о значимости русского языка для всего мира:

«Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами),— русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара».

Так почему же, как всегда,  идём в обратном направлении? Мы не можем не замечать   тенденцию к засорению русского языка иностранными словами в нашей речи, хотя почти на все  иностранные слова есть  достойные, родные русские слова. Замечаем и то, что   русские города пестрят  заголовками на иностранном ( английском) языке.  Видели ли вы в Англии  названия магазинов на русском языке? Ни у кого не рябит в глазах от русских заголовков в Лондоне, Берлине и других городах Европы? Возможно, это из-за нашего особого  внимания к иностранцам? Но почему же в крохотных городках, где иностранцев не видели ни разу, происходит то же самое? Дань современной моде?  Наверное, мы  забыли или не знаем  призыва И.С.Тургенева  и других писателей:

«Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас». И.С.Тургенев.

«Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи». НС.Лесков

«Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово,— значит оскорблять и здравый смысл и здравый вкус». Белинский В. Г.

Конечно, соглашусь, что с течением времени  и новыми открытиями много иностранных слов входит в нашу жизнь, если понятию или предмету нет соответствующего  русского названия.

Русские любят заниматься поисками  национальной идеи. Но уже давно для многих из нас стало истиной, что язык - это одна из главных национальных идей. Нет языка, — нет нации.

Какой бы  мы ни взяли пример из нашей великой классической литературы, к примеру, отрывок  из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя, который когда-то учили в школе наизусть, - видим, перед нами  образец прекрасного, яркого  русского языка:

«Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнет; ни прогремит. Глядишь, и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру…» 
 
И душа каждого из нас замирает от восторга и силы великого  слова русского писателя. И сразу вспоминаем: «.. редкая птица долетит до середины Днепра...» — так он широк и могуч.  А попробуйте так же ярко изобразить эту дивную картину на любом другом языке. В связи с этим именно Гоголю принадлежат незабываемые слова о нашем языке:

«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи».

«…Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».

Русским языком и русским словом восхищались не только великие русские поэты и и писатели, но и зарубежные и один из них Проспер Мериме, — французский писатель и переводчик, один из первых во Франции мастеров новеллы, историк, который восторженно относился к нашему языку:

«Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».

Остается и нам понять это, дорожить нашим великим русским языком беречь его «как зеницу ока».

Приятно осознавать, что на сайте стихи.ру много людей, которые дорожат великим русским словом, следуя традициям нашей бесценной  многовековой культуры. Приведу в пример стихи своих талантливых земляков. Я горжусь и восхищаюсь их уникальным талантом. Они учились в соседней школе, где заслуженный учитель РСФСР  В.С. Путинцев  вел в школе поэтический кружок и привил им самое бережное отношение к слову, языку, литературе и поэзии.

Стихотворение Валерии Ситниковой потрясает своей чистотой, народностью, каждое невероятно прекрасное русское слово проникает в самую душу читателя и понятно ему. Нет ни одного не нужного или случайного слова, лишь одно диалектное( «некошной» - леший) народное, свойственное жителям сельской местности Вятского края и употреблено для того, чтобы передать яркую народность русской речи. Мы видим, как образна речь Валерии и как светлы ее воспоминания о  далеком раннем деревенском детстве. О стихах Валерии ее читатели говорят, что они чисты , как родник, а она — ангел поэзии,  а от  стихов просто невозможно оторваться.

Лесной сон
Тишина полуденного леса,
Знойный дух земляничных полян
И грибного заветного места
Жутковатый и сладкий туман.
То-то вспомнится дедова сказка:
– Как тоска некошного возьмет,
Он заманит мою ясноглазку
И во внучки к себе уведет.
Вижу, леший еловой корягой
Притворился и в чащу зовет.
То вздохнет, то в глухом буераке
Заблудившейся телкой ревет,
Пожалею-ка я некошного:
Ненадолго схожу, погощу,
Да скажу ему доброе слово,
Да холодным кваском угощу.
– Ешь картошку, еще не остыла,
Только-только из чугунка.
Я бы хлебом тебя угостила,
Да самим не хватает пока.
Не обидится он. Мне в ладошку
Земляники насыплет, вздохнет,
Крупной солью
присдобрит картошку
И недобрым войну вспомянет.
Просыпаюсь от крика кукушки.
День неспешно к закату бредет.
Деревенское детство с опушки
Разговоры со мною ведет.

Талатливый поэт Александр Анфилатов учился с Валерией Ситниковой в одном классе. Он тоже впитал в себя лучшие традиции русского поэтического слова и ему удаются великолепные стихотворные картины, в данном случае - родного вятского городка Нолинска. Эта картина тоже из далекого детства и вспомнилась поэту в 2016 году. Здесь мы видим такой же яркий талант и  такое же бережное отношение к русскому слову.

Свет звезды струится по иконе,
Близится туманная заря...
Как сейчас минуты эти помню,
Родину в начале сентября.

Купол храма светится в слободке,
Желтый лист трепещет у окна,
Шесть утра, тревожащая сводка.
В мире вновь холодная война.

Бабушка торопится к молебну,
Будет мир у Господа просить,
Теплый чай, кусок ржаного хлеба,
Тропка побелела от росы...

Где теперь родные косогоры,
Добрый свет от золота икон.
В желтых листьях, спрятавшийся город,
Все ушло, но колокольный звон

Слышу издалёка и надеюсь,
Я вернусь в осенний городок.
Желтый лист ковром опять расстелет,
Встретит наш певучий говорок.

Все вернется...Только на погосте
Все родные, что не дождались.
Но в душе опять проснется осень,
Добрым светом озарив нам жизнь.

Добавлю к тому, о чем говорила, что разрушается не только русская речь, но с большой горечью не могу не сказать, что здание Второй школы города Нолинска, в которой когда-то преподавал заслуженный учитель РСФСР Борис Сергеевич Покровский и из здания которой вышло много поколений выпускников,  - с 2013 года закрыта.  Нет денег на капитальный ремонт, и там сейчас существует областная спортивная школа восточных единоборств.

Школа номер один, которая отметила в 2008 году свое столетие,  в здании которой учился когда-то народный артист Борис Чирков и мои талантливые земляки-поэты, - тоже  закрыта с 2013 года, вскоре продана или сдана в аренду(?), и в ней располагаются торговые помещения, типа всем известной «Пятерочки» и другие. Новые школы не построены ...

Сердце разрывается, когда узнаешь, какая  судьба постигла  дорогие сердцу здания школ, которые мы любили и знали в них каждый уголок. Ни революции, ни войны не прекратили обучение в этих старинных зданиях. Так что же произошло в наши дни?

Как ни грустно состояние русского языка и литературы на сегодняшний день, несовершенна  система образования, которая лишена  лучших традиций воспитания дореволюционной и советской школы, а также, к большому сожалению,  в эти последние десятилетия утрачено высокое звание  - Учитель (учителя теперь предоставляют услуги по обучению предмету), все же хочу оптимистично подвести итог  всему сказанному  мудрыми словами Ф.М.Достоевского:

 «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых,— для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».

И добавить к этому не менее мудрое высказывание Л. Н. Толстого:

«НРАВСТВЕННОСТЬ ЧЕЛОВЕКА ВИДНА В ЕГО ОТНОШЕНИИ К СЛОВУ».

 И с этим  не поспоришь, именно-  НРАВСТВЕННОСТЬ, которая всегда была присуща русскому человеку. Вернём ли мы эту нравственность в нашу жизнь, а вместе с ней «...великий, могучий, правдивый и свободный...»?

На фото город Нолинск.


Благодарю за прекрасную рецензию Аристарха Басаргина:

Спасибо Вам большое, Нелли, за поднятую тему! Сижу-перечитываю, думаю...
И написано замечательно!
Ведь действительно, невзирая на то, что русский язык «насытился» привнесённой с Запада технической терминологией, мы - разные языковые цивилизации. Мы часто смеёмся над разными вещами и исповедуем отличные идеалы. Нас возмущает то, что им кажется вполне нормальным, органичным. Это относится и к юго-восточному региону, и к арабскому миру…
Русский приобрёл богатую палитру возможностей для образного выражения мысли, что для русскоговорящего представляется исключительно важным. Он обладает удивительной гибкостью и богатством определений. Наделён окончаниями и приставками, сравнительными степенями одного и того же понятия – уменьшительными, ласкательными, уничижительными…что в значительно меньшей степени свойственно, например, английскому языку.
Русский обладает огромной вариативной образностью, в отличие от строгой регламентации порядка слов в предложении, присущей английскому.
(Непонимание иноязыкого или инакомыслящего оппонента настораживает любого человека, но для англичанина - с его исторически традиционным мировоззрением циничного политика, вооружённого пушками купца, колонизатора и работорговца – непонимание является «вызовом», достаточным даже для механического устранения препятствия. Непонятные, непривычно излагающие мысли люди в представлении его угрожают существованию определяемого Англо-саксонским миром порядка, а значит и - существованию. Англоговорящий с трудом вникает в нюансы этого «излишне усложнённого» русского языка, «избыточного» для выражения «вполне конкретных действий». Не напрасно метко подметил М. Задорнов: «Русский – это язык чувств, эмоций; английский – язык действия, язык торгашей». )
Николай Вашкевич писал: «Тёмный, неорганизованный, алогичный язык приводит к тому, что интеллект этноса поляризуется. В обществе становится много дураков, но появляется и много умных. Беспорядочный и хаотичный, трудный и этимологически непрозрачный, он вносит такую же неорганизованность и в мышление».
И даже в мире простейших понятий - жизненные образы мы воспринимает иначе. Иначе формулируем свои мысли. Нам невозможно свыкнуться с тем, что подавляющее большинство английских существительных не имеют ни мужского, ни женского рода!
Бесполы – их английские глаголы!
Но ведь они искренне полагают свой язык безукоризненным и неповторимым – ведь на нём говорит весь мир, и даже – «непросвещённый»!

Но… и русский язык стремительно меняется, сжимаясь в неглубокие, но кажущиеся эффектными определения, и сообразно упрощениям в образовательной системе – примитивизируется.
Как ни прискорбно, в авангарде реформ - молодёжь, новый массовый язык активно создают «блогеры» и «юзеры», живущие в социальных сетях, общающиеся на своём сетевом сленге, «лайкающие» на прикольные рассуждения. Этот язык переходит и в систему повседневного общения.
Политики создают свой собственный - язык заумной терминологии и размытых понятий, помогающий им ощутить свою избранность и оправдать право на занятие своего места в системе. Рождаются новые «уроды» – такие как: «всенародный консенсус, легитимация социального статуса, тотальная дестабилизация, деструкция властных структур» … - которые постепенно внедряются в наш повседневный, всё более освобождающийся от привычного словарного запаса язык.
«Как листья ежегодно сменяются на деревьях, так и слова, прожив свой век, уступают место вновь нарождающимся», - писал Гораций.
Не только разговорные, но и литературные языки меняется быстрее, чем хотелось бы… - и далеко не в лучшую сторону! Меняется язык, освобождаясь от огромного багажа русских слов, образных оборотов, излишних для ускоренного общения, не поспевают за спринтерским ритмом жизни. Боюсь, что скоро и словарь Даля для многих превратится в словарь некоего иностранного языка. Ведь, наверняка, половина его уже непонятна и незнакома даже взрослой части населения.
А язык – это также действенное оружие в борьбе за умы!
С искренним уважением!

Аристарх Басаргин   13.11.2020 08:00   •