ПРЕЦЕНДЕНТ
Так же, как она будет готовиться для других,
моя мать всё подготавливала, ожидая ребёнка, который умер.
Полные ящики мягкой одежды.
Маленькие жакетики аккуратно сложены.
Каждый их них уместился бы в ладони.
И ей очень хотелось бы знать,
на какой день придётся рождение.
Но с завершением каждого дня, она ощущала, что любой, самый обычный,
станет символом радости.
Так как смерть ещё не коснулась её жизни,
она думала о чём-то своём,
мечтала, как мечтаешь, когда ожидаешь ребёнка.
К первой странице книги "АРАРАТ". Парод.
http://stihi.ru/2020/11/05/3032
Примечания переводчика к книге «Арарат» в первой вступительной песне этого сборника «Парод».
Продолжение Книги "АРАРАТ". Потерянная Любовь:
http://stihi.ru/2020/11/06/2734
A PRECEDENT
In the same way as she'd prepare for the others,
my mother planned for the child that died.
Bureaus of soft clothes.
Little jackets neatly folded.
Each one almost fit in the palm of a hand.
In the same way, she wondered
which day would be its birthday.
And as each passed, she knew a day as common
would become a symbol of joy.
Because death hadn't touched my mother's life,
she was thinking of something else,
dreaming, the way you do when a child's coming.