Баллада о Вересковом Мёде

Игорь Шевчук
      (Продолжение. Начало смотри у Роберта Луиса Стивенсона)

О том еще вчера ты
Не ведал, милый друг:
Как вымерли пираты?
Конечно же – не вдруг!

ПРИПЕВ:
Восславлены недаром
И кистью, и пером
Кубинские сигары
     И Ямайский ром!

Товары высшей пробы!
Они сулили всё -
Тому, кто до Европы
Их в трюмах довезёт.

ПРИПЕВ:
Сулили гонорары,
Блеск золотых хором
Кубинские сигары
     И Ямайский ром.

Но грабили пираты
В пути те корабли.
Добыче той не рады -
Держались, как могли.

ПРИПЕВ:
Гребли лопатой в тары
И черпали ведром
Кубинские сигары
     И Ямайский ром.

Но через месяц ровно
Ребята шли в угар -
Пустели бочки рома
И ящики сигар.

ПРИПЕВ:
Нет в мире худшей кары!
Разили их, как гром
Кубинские сигары
     И Ямайский ром!

Не просчитали риски,
И вымерли за год…
Да здравствуют ириски!
Да здравствует компот!