Кому что.. Валентина Козачук. с украинского

Иосиф Бобровицкий
Взимку снігопаду раді,
Листопаду - в листопаді,
А у жовтні, у саду
Гарно й тепло, до ладу!

Бо не дощ там і не град
Сливопад там й грушопад!
Чуєш "гуп",  чи раптом " бух"? --
Підставляй свій капелюх!

Сливи й груші в нього -  скік,
Аж медовий ллється сік!
--Пригощайся! Смакота! -
Запросила я кота.

Нявкнув кіт без інтересу :
--Теж мені  делікатеси!
Цілий день просидів нишком,
Полював на сіру мишку...

Зимою рады снегопаду,
А в "листопаде"* - листопаду,
А в октябре тепло в саду -
Я отдыхать сюда приду!

В саду не страшен дождь и град -
Там сливопад и грушепад!
Услышишь "гоп", иль даже "бух"? -
Ты подставляй туда треух!

Треух подставишь - фрукты-скок,
Медовый, аж, польётся сок!
"Что ж угощайся! Вкуснота!" -
Пригласила я кота.

Мяукнул кот без интереса:
"Дождёшься здесь деликатеса!
Сижу полдня, и даже с лишком,
А так и попалась мышка".

* листопад - ноябрь в украинском календаре.