Сонет Узнав любовь, я пил настой...

Ирина Лепкова-2
                "Любовь - недуг. Моя душа больна
                Томительной, неутолимой жаждой.
                Того же яда требует она,
                Который отравил ее однажды."
                /Сонет 147 У.Шекспира
                в переводе С.Я Маршака, фрагмент/


- по мотивам сонета 147 Уильяма Шекспира-

Узнав твою любовь, я пил настой
Из трав лесных, из облаков небесных.
Я не искал обещанный покой,
Лишь тосковал по чувствам неизвестным.

Наполнен был твоею красотой,
И небо каждый раз меня прельщало
Желаньем вечным быть с тобой одной ,
Чтоб сердце рядом биться не устало.

Испытывая жажду, я не знал,
Что ты мне яд искусно подливала.
Опустошён моей любви бокал,
Но я ищу на дне хоть каплю яда.

Я вновь не смог огонь желаний превозмочь:
Любовь твоя как яд, она темна как ночь!


---***---

Изображение:
Вышивка "Натюрморт с виноградом",
найдено на Яндексе