Райнер Мария Рильке. «Осенний день» – перевод на конкурс Маллар Ме
http://stihi.ru/2020/10/08/7996
Господь, пора. Дни летние прошли,
на солнечных часах слабее тени.
Зови осенний
ветер и дожди.
Наполни соком поздние плоды
и подари им жаркую неделю,
чтобы для терпкого вина дозрели –
и сладостью наполнились сады.
Кто не построил дом – поди успей.
Кто одинок, тому остались письма
и размышления о прошлой жизни;
тому, блуждая в тишине аллей,
глядеть печально, как кружатся листья.
10.10.2020.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
По результатам открытого голосования:
I место - Римма Батищева - http://stihi.ru/2020/10/09/5691
II место - Ирина Жукова-Каменских 2 - http://stihi.ru/2020/10/12/9162
III место - Галина Косинцева Генш - http://stihi.ru/2020/10/20/2174