По вдохновению отсюда: "Японский сонет" -
http://stihi.ru/avtor/otogiboko
Omne ignotum pro magnifico est -
всё неизвестное представляется величественным
(Тацит, "Агрикола")
Кимме́рия – какою древней тайной
пленяет эта вечная страна?
Уснувшие былые времена
в ладонях пробуждаются нежданно,
когда скользит песок и ветер чист,
и лето раздевается прелестно –
великая история звучит
русалочьей загадочною песней;
и море возрождает афродит
в надежде, что предания воскреснут.
На пирсе разноцветные коты
встречают рыбаков, как херувимы…
Лениво переходит осень в зиму –
в другие ипостаси красоты.
~~*~~
"Киммерией я называю восточную область Крыма от древнего Сурожа (Судака) до Босфора Киммерийского (Керченского пролива), в отличие от Тавриды, западной его части южного берега и Херсонеса Таврического" (Максимилиан Волошин)
Киммерийский (Крымский) сонет - вариация сонетного канона, состоит из 14 строк. В данной вариации первое четырёхстишие - на две рифмы, два трёхстишия на две рифмы и последнее четверостишие - на две рифмы.