David Guetta and SIA - She wolf - Она волчица

Татьяна Ио
David Guetta - She wolf (falling to pieces)
Она - просто волчица

Выстрел в темноту,
Как в прошлое – потерянную бездну.
В пространстве, в-никуда.
Но – мимо,
Ты напрасно старался.

Как волк, пытаясь догнать свою
Добычу:
Я была всего лишь милой ланью в свете твоих
Горящих глаз –
Как огненных фар
Жестокого бронепоезда.

Ты любил свое чувство
Ко мне.
Так зверь любит питательный запах крови.
Но я не стану сопротивляться:
Я  - не волк.
Что ты видишь во взгляде того,
Кого ты сам поставил на колени –
Подобострастие, бессилие или ненависть, -
Подумай сам?

Ведь опустошенный, униженный и оскорбленный никогда не простит
Этого своего ощущения,
Самого что ни на есть низменного состояния человека –
Потерю собственного достоинства.

Она спокойно тебя ждала,
Сидя в засаде, а я нужна была тебе лишь –
Чтобы вызвать ее уважение.

Эта животная страсть убийцы,
И ты знаешь, что это -
Преступление.

Я пела в окружении волков так пронзительно долго,
Что, кажется, что сама стала
Похожей на тебя.

Тебе нравится это чувство охотника –
Последняя дрожь жертвы и все такое…
Ты жаждал плоти и получил то, что хотел,
Это она – волчица,
Но я не волк, не твоя частица и не твоя добыча.
Я больше не встану на колени,
Чтобы доказать тебе,
Что я твоя.

(С), 28 сентября 2020 г., вольный перевод песни в исполнении David Guetta and SIA - She wolf, прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=PVzljDmoPVs&ab_channel=Madonna