Сара Тисдейл. Но не ко мне. Перевод с англ

Мария Рубина1
Апрельский вечер, звезд огни.
Цветы дрожат в окне.
Покой всегда приходит к ним.
Но не ко мне.
Найти покой с тобой одним
Мечтаю в полусне.
Но нет. Любовь придет к другим.
Но не ко мне.
///
But not to me

The April night is still and sweet
With flowers on every tree;
Peace comes to them on quiet feet,
  But not to me.
My peace is hidden in his breast
Where I shall never be,
Love comes to-night to all the rest,
  But not to me.