Медоточивый

Татьяна Грахова
Сиропом липким льются вирши в уши,
Как будто бы малец от страсти сбрендил.
Читать-то тяжко, каково же слушать
Медовые восторженные бредни.

Давно в прошедшем сладкие мгновенья,
Казаться же охота донжуаном,
Чтоб не возникло  капельки сомненья,
Что обаяет даму даже пьяным.

Послушай сладкогласый наш приятель,
Ты посмотри на истинно мужское,
Когда лелеют женщину в объятьях
Чудесных слов, как в сказочном покое.

Свернусь клубочком в сильных  тех ладонях,
Что берегут и честь души, и веру;
Оттаяв, сердце в нежности утонет,
Под их защитой не страшны химеры*.


Химера* — в греческой мифологии огнедышащее чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом в виде змеи; порождение Тифона и Ехидны. В переносном смысле — необоснованная, несбыточная идея.