Содаса, марьковсь аф сёксе. Знаю, август-не осень

Марьша
Место Произведение Рейтинг
133 Содаса, марьковсь аф сёксе. Знаю, август-не осень 68

Оригинал здесь:
http://stihi.ru/2020/08/13/8155 Михаил Гуськов

И август красиво уходит...

Я знаю, что август - не осень,
А сорок лет - это не старость,
Но сердце влюбленное просит,
Чтоб тон задавала нам радость!

Не надо, пожалуйста, спорить,
И так уже все стало ясно,
Разрывы есть в каждом узоре:
И в кружеве это прекрасно,

Любимый, похож ты на август!
И день ото дня холоднее.
Я, может быть, с осенью справлюсь,
Но с чувством своим - не сумею.

Нам лето никто не воротит,
Все август решил по-другому,
И в осень красиво уходит
С другой по мосту золотому.

Перевод на мокшанский язык.

Содаса, марьковсь – аф сёксе,             
Аф сиреши - нильгемонь кизось.            
А седити кельгомать визе,               
Кенярьксонь иморьфсь,пяк токси.       

Сембоське няевсь ни тяза,               
Аф эряви! Тинь тяда пялькста.             
Эрь сёрмадфса улийхть сязфь пелькскат,      
Кодафса  ули  вельф мазы.               

Кельгомай, марьковти шарфтат,               
Да эрь шида  шис арсат кельмокс.          
Тейнь вийхть,пади,сайхть сёксеть сяськомс,
Марямазнь, мяльстон  аф  ванфтан.               

Кизотьке тейнек аф шарфцак,               
Да марьковське  меки аф потай.               
И сёксеста мазыста ётай               
Сон зърнянь седьге. Мърдафцак?             

На мокшанский язык.                Обратный   подстрочный перевод на русский.

Содаса, марьковсь – аф сёксе,              Я знаю,  август-не осень,
Аф сиреши - нильгемонь кизось.             Сорок лет -не старость.
А седити кельгомать визе,                А сердцу любовь доставил,
Кенярьксонь иморьфсь,пяк токси.        Радостный возглас, сильно  тревожит.

Сембоське няевсь ни тяза,                Всё  здесь стало    ясно,               
Аф эряви! Тинь тяда пялькста.              Не нужно! Вы не спорьте.
Эрь сёрмадфса улийхть сязфь пелькскат,       В каждом узоре есть части разрывов,
Кодафса  ули  вельф мазы.                А в кружеве  будет прекрасно.

Кельгомай, марьковти шарфтат,                Любимый, ты на август похожий,
Да эрь шида  шис арсат кельмокс.           Да день ото дня становишься холоднее.
Тейнь вийхть,пади,сайхть сёксеть сяськомс,Ко мне силы,может,придут осилить осень.
Марямазнь, мяльстон  аф  ванфтан.               Чувств моих, желаний не сохраню.

Кизотьке тейнек аф шарфцак,                И лето нам тебе не повернуть,
Да марьковське  меки аф потай.                Да и август назад  не попятится.
И сёксеста мазыста ётай                И в осень красиво пройдет
Сон зърнянь седьге. Мърдафцак?              Она по мосту золотому. Вернёшь?

Дружеские отклики:

Лада Мали   27.08.2020 22:01

Не надо, пожалуйста, спорить,
Август, конечно, не осень.
Но только, мы знаем, что скоро,
Накроет зимняя проседь...
А сердце - оно не погода,
Сердце живет иначе,
Ему наплевать на невзгоды,
Оно от дождей не плачет.
Ему бы любить и верить,
Что солнце и август снова
Войдут в открытые двери,
И зимний отступит холод...

С теплом души!)))

Антон Валуев   27.08.2020 20:11
 
Моя профильная научная специализация на протяжении вот уже многих лет - современные международные политические отношения в государствах-участниках Европейском Союза, Мария. Скажу откровенно, что без живого познания и родного, и иностранных языков понять происходящее в другой стране и другой национальной культуре в принципе порой невозможно. Прочёл Ваш литературный и творческий Труд сейчас и невольно подумал о том, что одна из главных движущих стихий нашего Мира - сильнейшее стремление нашего Слова к Красоте и Любви... Родная наша Земля, родной Язык наш - вот Источники Вдохновения на все Времена... Какое счастье просто любить их всей Душой своей, безоглядно и преданно... Спасибо Вам огромное!
С глубоким уважением и самыми дружескими пожеланиями, Антон Валуев