Гнат Макуха перевод с украинского

Александр Шевель
***
Не жалко мне, что на чужбине,
Я даром трачу свои дни,
В помятой проходя рванине
Дорогами другой страны.
Меня и в землю загребут
В чужом селенье где-нибудь,
Но мне и это все равно -
Привык к лишениям давно.

Не жалко мне, что я имел:
Забрали – лучшего не будет.
О чем мечтал, о чем я пел -
Пусть осмеют чужие люди…
Не жаль мне больше ничего,
Ведь, не вернуть его обратно,

Не плачет сердце и того,
Мне жальче более всего.

Не жалко мне, что я чужой,
Рабом зовут и буду зваться,
Что вдруг, до старости с сумой
Придется по земле скитаться.
Приют убогий на пути
Сухарик черствый и водица,
Все, что в пыли смогу найти,
Мне, пожилому, пригодится.

А жалко то, что край родной,
Враги обжили, обирая,
Что на кресте распятый он,
Сегодня, молча умирает.
Что маловато сыновей,
Тех, что спасти б его мечтали,
И жадных, красных москалей,
Чужими, хоть для смеха звали.

Ох, жалко мне, и жалко очень!
(Из-за того, в слезах все очи),
Что братьям нашим все равно,
Что на Кубань, надев ярмо,
Ликуя, царствует москаль:
Мне братьев тех, до боли жаль -

Ругать их, умирая, буду,
Но и жалеть все ж, не забуду!