Приятное с полезным

Надежда Туманова
Хайку переведены на английский и японский языки и опубликованы по ссылке на сайте "Акита".К сожалению, ссылку можно только копировать и вставить в поисковик.
Четвёртая страница.

Ссылка на сайт в рецензии.


Dear Ms. Tumanova Nadezhda Pavlovna,

I hope that you are fine, enjoying haiku.

Your fine works of haiku were updated on the website below, so please check it out.

And please tell me if anything is wrong with it.

https://akitahaiku.com/2020/08/18/


Best regards,               

Hidenori Hiruta

 

Уважаемая госпожа Туманова Надежда Павловна!

Надеюсь, у вас все в порядке, наслаждаетесь хайку.

Ваши прекрасные работы по хайку были обновлены на веб-сайте ниже, поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с ними.

И скажите, пожалуйста, если что-то не так.

https://akitahaiku.com/2020/08/18/


С уважением,

Хиденори Хирута

*********************************


очки бы найти

китайская грамота

русские буквы

 

яркий мотылёк

распахнула объятья

чёрная вдова

 

бабье лето

плетёт настойчивый паук

гамак для мухи

 

цветы сакуры

расплескался в долине

розовый туман

 

рассыпается

нить чёрного жемчуга

горсть ежевики

 

меж берегами

стук паровозных колёс

горное эхо

 

в озере горном

плещет вода через край

песня шамана

 

вечер в деревне

пью из маминой чашки

малиновый чай

 

юбкой бардовой

осень шуршит на тропе

танец Фламенко

 

чёрные пятна

у белоствольных берёз

пёс далматинец




**************************************
World Haiku Series 2019 (182) Haiku by Tumanova Nadezhda Pavlovna
 Hiruta  Haiku, World Haiku Series  2020/08/18
World Haiku Series 2019 (182)

Haiku by Tumanova Nadezhda Pavlovna

 

glasses to find

Chinese diploma

Russian letters

 

;;;;;;;

;;;;;;;;

;;;;;;;

 

bright moth

opened her arms

black Widow

 

Indian summer

a persistent spider weaves

fly hammock


 
sakura flowers

splashed in the valley

pink mist

 

crumbles

a string of black pearls

a handful of blackberries



between the shores

the sound of locomotive wheels

mountain echo



in the mountain lake

overflowing water

shaman’s song

 

evening in the village

I drink from my mother’s cup

raspberry tea

 

burgundy skirt

autumn rustles on the trail

flamenco dance



black spots

in white birches

Dalmatian dog


— Translated by Hidenori Hiruta



Bio:

Tumanova Nadezhda Pavlovna lives in Russia, in the Tver region, the city of Rzhev.

She works as a teacher in Lyceum No. 35.

She loves Japanese poetry very much.

She admires the brevity and deep meaning of haiku.

 

Share this: