Хайку переведены на английский и японский языки и опубликованы по ссылке на сайте "Акита".К сожалению, ссылку можно только копировать и вставить в поисковик.
Четвёртая страница.
Ссылка на сайт в рецензии.
Dear Ms. Tumanova Nadezhda Pavlovna,
I hope that you are fine, enjoying haiku.
Your fine works of haiku were updated on the website below, so please check it out.
And please tell me if anything is wrong with it.
https://akitahaiku.com/2020/08/18/
Best regards,
Hidenori Hiruta
Уважаемая госпожа Туманова Надежда Павловна!
Надеюсь, у вас все в порядке, наслаждаетесь хайку.
Ваши прекрасные работы по хайку были обновлены на веб-сайте ниже, поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с ними.
И скажите, пожалуйста, если что-то не так.
https://akitahaiku.com/2020/08/18/
С уважением,
Хиденори Хирута
*********************************
очки бы найти
китайская грамота
русские буквы
яркий мотылёк
распахнула объятья
чёрная вдова
бабье лето
плетёт настойчивый паук
гамак для мухи
цветы сакуры
расплескался в долине
розовый туман
рассыпается
нить чёрного жемчуга
горсть ежевики
меж берегами
стук паровозных колёс
горное эхо
в озере горном
плещет вода через край
песня шамана
вечер в деревне
пью из маминой чашки
малиновый чай
юбкой бардовой
осень шуршит на тропе
танец Фламенко
чёрные пятна
у белоствольных берёз
пёс далматинец
**************************************
World Haiku Series 2019 (182) Haiku by Tumanova Nadezhda Pavlovna
Hiruta Haiku, World Haiku Series 2020/08/18
World Haiku Series 2019 (182)
Haiku by Tumanova Nadezhda Pavlovna
glasses to find
Chinese diploma
Russian letters
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;
bright moth
opened her arms
black Widow
Indian summer
a persistent spider weaves
fly hammock
sakura flowers
splashed in the valley
pink mist
crumbles
a string of black pearls
a handful of blackberries
between the shores
the sound of locomotive wheels
mountain echo
in the mountain lake
overflowing water
shaman’s song
evening in the village
I drink from my mother’s cup
raspberry tea
burgundy skirt
autumn rustles on the trail
flamenco dance
black spots
in white birches
Dalmatian dog
— Translated by Hidenori Hiruta
Bio:
Tumanova Nadezhda Pavlovna lives in Russia, in the Tver region, the city of Rzhev.
She works as a teacher in Lyceum No. 35.
She loves Japanese poetry very much.
She admires the brevity and deep meaning of haiku.
Share this: